simply awful. And I thought I saw Feininger at a distance, queuing with a lot of other Feininger-like beings, but it turned out to be a grove of trees. When is Frau Gropius coming, Paul – do you remember? Ah, tea! “In this world there’s nothing finer/than the tea that comes from China.”’
‘This tea comes from India, however,’ Klee said. As long as Felix could remember, his mother had always poured her cup of tea with the words of what he thought might be an advertising slogan from her childhood; just as long, his father had responded, drily, with the information that this tea, however, came from India. He did not trust himself to speak; he was not looking, with agonizing force of will, at the sugar bowl.
‘Itten saw me, but made no attempt to greet me,’ Lily said. ‘Gracious heavens, he should be ashamed of himself, dressing in such a way, like …’ She paused, contemplating what Itten and his disciples might resemble, and as she thought, she lifted the lid of the sugar bowl and took what must be the false sugar cube, dropping it into her tea from between her fat thumb and forefinger. Felix had thought, with agony, that she might take the wrong one, and delay the catastrophe until tomorrow or even the day after that. But she had taken the sugar cube today. ‘… like Mazdaznan, is all you can say,’ she went on. ‘If a child of mine were in Itten’s care, all I can say is—’ And then she shrieked, gratifyingly. The black beetle had floated to the top of her tea and was rotating gently in the English cup. ‘Ah, Paul, you will be the death of me.’
Klee said nothing, but his eyes were full of amusement. Felix was gulping back his laughter. His father was devoted to practical jokes, but exercised them with rigour: he never, as far as Felix knew, played a trick on anyone outside the family, and he only ever played tricks that he could make and invent himself. Only once, in Felix’s memory, had he resorted to a purchased trick; it had been a small rubber bubble that was placed beneath a tablecloth before inflating itself and moving like a mysterious animal about the dinner things. Felix and his mother had adored it, but Klee had shaken his head, half smiling, as if deprecating his own enjoyment in something that anyone could purchase. Since then, there had been carved wooden fruit in the fruit bowl and small amounts of gunpowder buried halfway down one of his mother’s cigarettes, but no more purchased tricks.
‘The beetle!’ Lily said. ‘The beetle!’
Klee slightly smiled. Felix could see his hand under the table had yielded to one of its habits: it was running up and down a musical scale. He knew what this meant: his father wanted to return to work. When music came into appearance – some sound of humming, the gestures of a hand running up and down a piano keyboard or a violin – it did not mean that Klee was about to start practising on the violin, which sat in the corner of the studio on a shelf. It more usually meant that he was thinking of his painting, and wanting to return to it. Presently Klee finished his tea, poured another cup and finished that, quickly, too; Lily finished her story about seeing a woman who looked really very much like Frau Gropius outside the Elephant Hotel, but who had turned out to be someone quite different; Felix slid off the chair, with its uncomfortable oil-slippery seating; and they left Klee to his work.
‘Do you have the black beetle, Mamma?’ Felix said, as they went down the stairs together.
Lily felt in the pocket of her skirt. ‘No – how awful. Now the thing will only turn up somewhere else and make me scream all over again. Do you have mathematics homework? Do you want to work in the kitchen, or in your bedroom?’
But Felix had the black beetle; he had asked knowing where it was; it was for him, now, to decide where it should turn up, and whom it should make scream. Outside, in the quiet street, the lamplighter was beginning to make his
Carmen Caine, Madison Adler