we alone?
SEAN looks around him.
SEAN: Yes.
ANNIE: Why do we always leave everyone behind? Why does everyone we love have to leave us?
SEAN: Donnelly left us his fiddle. Said we should play it and dance to it – and we will. And whenever we do, we shall remember him.
He opens the case and takes out the fiddle. It rattles. He shakes it: it rattles some more. He looks inside the fiddle.
ANNIE: What is it Sean?
SEAN: ’Tis the torc. ’Tis the golden torc. The two of them hid it for us, Annie: Mr Blundell and Fiddler Donnelly.
ANNIE: And we’ll never be able to thank them.
They let this thought sink in.
I’m so hungry, I could eat a horse.
SEAN: Then let’s find one!
They walk along the beach.
ANNIE: ’Merica is quite different from Ireland.
SEAN: Do you think?
ANNIE: Well look: more trees grow here than I’ve ever seen in my life. And they’re all great tall trees – not bent and stunted by the
wind like back home. And the leaves shine scarlet and gold.
Some of the leaves fall like snowflakes around them.
Beautiful.
They hear a rustling in the leaves.
Listen. Did you hear that?
The rustling gets louder.
SEAN: (To the rustling.) It’s only us: Sean and Annie O’Brien! Who’s there?
More rustling.
We’re from the ship. Who are you?
And a PIG lets out an almighty squeal which frightens the living daylights out of SEAN and ANNIE before it goes grunting off.
ANNIE: (Laughing.) ’Tis a pig, a ’Merican pig! And you were so scared!
SEAN: Wasn’t.
ANNIE: Yes you was.
SEAN: So were you. Let’s follow it.
ANNIE: Why?
SEAN: Because if it’s anything like an Irish pig, its nose will be taking it home. And its home will be a farm. And a farm will have food. And
people.
* * *
They follow it and come to a village – where dogs yap at them.
ANNIE: How do we know they’ll be friendly?
SEAN: We don’t.
The hiss of geese and cackle of hens scattering. And then a group of VILLAGERS approach, one holding a gun. Both sides keep a
wary distance.
ANNIE: Is this Boston, ’Merica?
A VILLAGER sniggers.
(Raising her voice and ar-ti-cu-la-ting slow-ly to foreigners) We Are Loo-king For Bos-ton, ’Me-ri-ca…
The VILLAGERS all laugh.
VILLAGER: Hell no! This ain’t Boston! Boston’s a mite bigger’n this.
The VILLAGERS laugh again.
VILLAGER: You gone and got yourself lost in them woods, I guess. Why, you ain’t more’n little children!
ANNIE: We’re not little …
VILLAGER: What’s your ma and pa doing lettin’ you run wild out in them woods? Where you from anyhow? You ain’t from hereabouts.
SEAN: We come from Ireland. And the ship we were on went on the rocks in the storm.
The smiles vanish – the gun is raised.
VILLAGER: Ireland? You on one of them migrant ships?
SEAN: Yes.
VILLAGER: Did you have the sickness on board?
ANNIE: The malady of the sea, some of them had.
VILLAGER: I knew it! A plague ship. You keep your distance, do you hear? Don’t come any closer.
The gun is cocked.
SEAN: What’s the matter? Why are you looking at us like that?
VILLAGER: ’Cos you got the plague, that’s why. Git back, else I’ll shoot. And that’s a promise.
SEAN: But we need food. And water. Won’t you give us some water?
VILLAGER: You got any kin-folk, any family?
ANNIE: Of course we have! We’ve come to ’Merica to look for our father. Perhaps you know him? Patrick O’Brien’s his name. Big
fellow.
The VILLAGERS chuckle again.
SEAN: Can you tell us how far it is to Boston?
VILLAGER: Fifteen miles – twelve if you keep to the coast road.
The VILLAGERS confer in whispers.
ANNIE: Hey, what are you all whispering about?
VILLAGER: We’re thinking it wouldn’t be right for us to have you walking all the way to Boston on an empty stomach, not with night coming
Douglas Preston, Lincoln Child