without a wick. Of course, Boryaâs Jewish, so the shapeâs a little off. âIt makes you sleepy,â I say and Tiff nods, âthatâs what I thought.â
Maja Skojewska was Maja Pinska. âI grew up in a very liberal Jewish family,â she told me, in our informal Russian âclassesâ, and when Iâm her age Iâll probably be saying, âI grew up in a Hindu family.â Madameâs idea of Russian lessons is to talk of her life, in Russian, interjecting Polish and English and before too many weeks she says, âSee? You just asked me that in Russian!â
Her father was a schoolteacher, a great admirer of India. Thatâs why she and her sister, Uma, have Indian names. When the Germans came to the school to get him, the priest said, we already turned him over. And there he was all along, working in the same school, only sooty black from shoveling coal. The Germans couldnât imagine a Jew working like a Pole, dirtying his hands like a Pole. Her husband-to-be was also a schoolteacher, a Polish Catholic (not to be redundant) but after the war he went to university, then to Moscow State for more study and after two books, he was invited to Oxford, and thatâs when they made their escape. The idea that little Maja Pinska would be eighty years old and tending her garden in California is testimony, she says, to a kind of stubborn life force.
On her table are bananas so unblemished that I thought they were wax. âThatâs the first thing I noticed when we got to England,â she says. Bananas! And the thrill of peeling a banana has never left her, after fifty years. And we sit a few minutes in silence, and she leans towards me and says (Iâm sure itâs in Russian, but itâs as clear to me as English), âYou know, Borya will drop you.â
âI know,â I say.
âI donât approve of what he does, but then I say, itâs better you learn from him than from these boys I see on the streets.â
âYes,â I say.
Sometimes I think of Madameâs life, and mine, and that itâs all a kind of trigonometry of history. Her life is a skyscraper, mine is just a thimbleful of ashes, but our angles are the same. My adjacent side is just a squiggle, and my opposite side barely rises above the horizon. But the angle is there. I feel that I can achieve monumental things if I can just live long enough.
Even with all his money, it took Al and Mitzi fifteen years to leave their cottage in Cupertino and splurge on a 23rd-floor apartment in downtown San Francisco. Itâs all glass, 360° panoramic views of the city, the Bay, the bridges, the Marin Headlands, Berkeley and Oakland. No interior walls, but for the bathroom and two bedrooms. They also have a country estate in Napa. Some evenings when the fog rolls in, weâre suspended in a dream, disrupted only by bridge-table small talk. Other nights, the city sparkles. Al pours me a small glass of plum wine. Tonight, my father complains of his job. Heâs in nanotechnology, and his responsibilities are shrinking fast.
âHave you thought about something new?â Al asks. âI mean really new.â
âYes, I have,â His Lordship responds. Itâs the first time Iâve ever heard such a thing. He always defends continuity. His father spent forty years in Maharashtra State Government service. What really new thing could he possibly do?
Every now and then, when Mitzi and Her Ladyship are out of the room, Al Wong will say, âWhat do you hear from our old friend?â Heâs got a needle, and he uses it. I can tell itâs a jab to my fatherâs self-esteem, but I donât know what it means. I think thereâs a lot of sado-masochism, not nostalgia, in their friendship. Sometimes itâs good to be a quiet, studious, Indian daughter; Iâm just furniture. Except for Borya and Madame, Iâm accustomed to being ignored.
Most of the
Terry Pratchett, Stephen Baxter