him?â
âWeâre not robbing him, weâre helping him.â
Everyone is watching and I donât know what to do, but I canât let them touch him. âIâll look for it,â I say.
And I do this, go through Césarâs pockets, but there is nothing there, only some pesos and his bus ticket.
âHeâs got money, look at his shoes,â says the baby-face man. They are new ones, Pumas, and he pulls one off.
âDonât touch him!â I shout, and I kick his hands away, but he still has the shoe, shaking it and peeling out the inside. âKeep your hands off him!â
He throws the shoe back.
âMaybe he took it already,â says the baby-face manâs friend, looking at me, âwhen it was dark.â
âFuck off,â I say.
âMaybe itâs in his chones,â says the baby-face man.
âLook at him!â I say, and I put my phone screen by Césarâs face which is still wet with the blood. âHe has enough trouble already. Leave him alone.â
In that moment, the coyote hits the tank again with the metal thing and it rings like a broken church bell making everybody jump. â¡Ahora!â he shouts.
Sitting near me is a young Maya from Chiapas and she reaches into her skirt then and pulls out a little pouch. She is crying as she passes it up to the older man. All of us are feeling this. He opens it, takes out the bills and pushes them through.
âFour hundred and seventeen,â says the coyote.
Everyone is staring at everyone else now, very suspicious. But no more money is coming. âThatâs really all,â says the older man. âYou cleaned us out.â
âItâs too bad,â says the coyote. âWith this I canât promise anything.â
âWe need water,â says the man.
âYouâre going to need more than that,â says the coyote.
âWhen are you coming back?â
âIt depends on the mechanic. If itâs not enough for him thereâs nothing I can do.â
âLet us out, motherfucker!â shouts one of the Nicas.
âListen!â I say again. âA man is badly hurt in here. We need help now!â
âYou canât just leave us!â shouts the older man.
Then there is the scraping noise and the tank goes black.
âOpen it! Open it!â screams a woman in the front. â¡No nos abandones!â Another woman is crying now and I can hear the voice of the older man: â¡Por el amor de Dios!â There is more shouting and cursing, and all of us who can are pounding on the walls of the tank.
â¡Vámonos!â says the other coyote. Already he was walking.
Â
Vámonos was the last human word we heard out there, but even with the shouting I could hear the coyotesâ feet grinding past us over the rocks and sand, heading back from where we came. Some in the tank followed the sound, calling out and chasing after it until they were on top of me and César, pounding on the back wall and screaming. I stayed in my place, my back against the wall and my legs across César with my hands up, trying to keep people from stepping on him. I couldnât hear the coyotes anymore, only one bird outside warning the others, because the sound in here was terrible, a frenzy. I was trying to get them off, shouting, pushing and kicking them away, but we were like a bucket of crabs with the lid on and no place to go. So many trying to get out in every directionâstepping on anyone in their way, trying to open the money hole, others praying or crying or trying not to be hurt. I heard the baker from Michoacán shouting, âDonât panic! Theyâll come back. They have to come back!â Naldo and the man from Veracruz had their phones on, using them for the light, looking everywhere for some way out. Faces came and went and the walls flickered with blue fire. Never have I seen so much fear in one small place,