to a quiet corner, less in public gaze.
‘Who is it?’ Aurélien asked
as I re-hung it, adjusting it on the wall until it was straight.
‘It’s me!’ I turned to
him. ‘Can you not tell?’
‘Oh.’ He squinted. He
wasn’t trying to insult me: the girl in the painting was very different from the
thin, severe woman, grey of complexion, with wary, tired eyes, whostared back at me daily from the looking-glass. I tried not to glimpse her too
often.
‘Did Édouard do it?’
‘Yes. When we were married.’
‘I’ve never seen his paintings.
It’s … not what I expected.’
‘What do you mean?’
‘Well – it’s strange. The
colours are strange. He has put green and blue in your skin. People don’t have
green and blue skin! And look – it’s messy. He has not kept within the
lines.’
‘Aurélien, come here.’ I
walked to the window. ‘Look at my face. What do you see?’
‘A gargoyle.’
I cuffed him. ‘No. Look – really look.
At the colours of my skin.’
‘You’re just pale.’
‘Look harder – under my eyes, in the
hollows of my throat. Don’t tell me what you expect to see. Really look. And then
tell me what colours you actually see.’
My brother stared at my throat. His gaze
travelled slowly around my face. ‘I see blue,’ he said, ‘under your
eyes. Blue and purple. And, yes, green running down your neck. And orange.
Alors
– call the doctor! Your face is a million different colours. You are
a clown!’
‘We are all clowns,’ I said.
‘Édouard just sees it more clearly than everyone else.’
Aurélien raced upstairs to inspect
himself in the looking-glass and torment himself about the blues and purples he would no
doubt find. Not that he needed much excuse, these days. He was sweet on at least two
girls and spentmuch time shaving his soft, juvenile skin with our
father’s blunt old cut-throat razor in a vain attempt to hasten the process of
ageing.
‘It’s lovely,’
Hélène said, standing back to look at it.
‘But …’
‘But what?’
‘It is a risk to have it up at all.
When the Germans went through Lille, they burned art they considered subversive.
Édouard’s painting is … very different. How do you know they
won’t destroy it?’
She worried, Hélène. She worried
about Édouard’s paintings and our brother’s temper; she worried about
the letters and diary entries I wrote on scraps of paper and stuffed into holes in the
beams. ‘I want it down here, where I can see it. Don’t worry – the rest are
safe in Paris.’
She didn’t look convinced.
‘I want colour, Hélène. I
want
life.
I don’t want to look at Napoleon or Papa’s stupid
pictures of mournful dogs. And I won’t let
them
–’ I nodded outside
to where off-duty German soldiers were smoking by the town fountain ‘– decide what
I may look at in my own home.’
Hélène shook her head, as if I
were a fool she might have to indulge. And then she went to serve Madame Louvier and
Madame Durant who, although they had often observed that my chicory coffee tasted as if
it had come from the sewer, had arrived to hear the story of the pig-baby.
Hélène and I shared a bed that
night, flanking Mimi and Jean. Sometimes it was so cold, even in October, that we feared
we would find them frozen solid in their nightclothes,so we all
huddled up together. It was late, but I knew my sister was awake. The moonlight shone
through the gap in the curtains, and I could just see her eyes, wide open, fixed on a
distant point. I guessed that she was wondering where her husband was at that very
moment, whether he was warm, billeted somewhere like our home, or freezing in a trench,
gazing up at the same moon.
In the far distance a muffled boom told of
some far-off battle.
‘Sophie?’
‘Yes?’ We spoke in the quietest
of whispers.
‘Do you ever wonder what it will be
like … if they do not