hips at the bar to dazzle men whose thick billfolds were swollen with American dollars; that I could live in the grand villa of an expatriate and accompany barefoot children to their school that sat right on the sidewalk, where two streets intersected.
But the young waiter reminded me that I couldn’t have everything, that I no longer had the right to declare I was Vietnamese because I no longer had their fragility, their uncertainty, their fears. And he was right to remind me.
A round that time, my employer, who was based in Quebec, clipped an article from a Montreal paper reiterating that the “Québécois nation” was Caucasian, that my slanting eyes automatically placed me in a separate category, even though Quebec had given me my American dream, even though it had cradled me for thirty years. Whom to like, then? No one or everyone? I chose to like the gentleman from Saint-Félicien who asked me in English to grant him a dance. “Follow the guy,” he told me. I also like the rickshaw driver in Da Nang who asked me how much I was paid as an escort for my “white” husband. And I often think about the woman who sold cakes of tofu for five cents each, sitting on the ground in a hidden corner of the market in Hanoi, who told her neighbours that I was from Japan, that I was making good progress with my Vietnamese.
She was right. I had to relearn my mother tongue, which I’d given up too soon. In any case, I hadn’t really mastered it completely because the country was divided in two when I was born. I come from the South, so I had never heard people from the North until I went back to Vietnam. Similarly, people in the North had never heard people from the South before reunification. Like Canada, Vietnam had its own two solitudes. The language of North Vietnam had developed in accordance with its political, social and economic situation at the time, with words to describehow to shoot down an airplane with a machine gun set up on a roof, how to use monosodium glutamate to make blood clot more quickly, how to spot the shelters when the sirens go off. Meanwhile, the language of the South had created words to express the sensation of Coca-Cola bubbles on the tongue, terms for naming spies, rebels, Communist sympathizers on the streets of the South, names to designate the children born from wild nights with GIs.
I t was thanks to the GIs that my step-uncle Six was able to buy his own passage and those of his wife, my aunt Six, and his very small daughter on the same boat as us. The parents of that step-uncle became very rich thanks to ice. American soldiers would buy entire blocks one metre long and twenty centimetres wide and thick to put under their beds. They needed to cool down after weeks of sweating with fear in the Vietnamese jungle. They needed human comfort, but without feeling the heat of their own bodies or of women rented by the hour. They needed the cool breezes of Vermont or Montana. They needed that coolness so they could stop suspecting, for a moment, that a grenade was hidden in the hands of every child who touched the hair on their arms. They needed that cold so as not to give way to all those full lips murmuring false words of love into their ears, to drive away the cries of their comrades with mutilated bodies. They needed to be cold to leave the women who were carrying their children without ever returning to see them again, without ever revealing their last names.
M ost of those children of GIs became orphans, homeless, ostracized not only because of their mothers’ profession but also because of their fathers’. They were the hidden side of the war. Thirty years after the last GI had left, the United States went back to Vietnam in place of their soldiers to rehabilitate those damaged children. The government granted them a whole new identity to erase the one that had been tarnished. A number of those children now had, for the first time, an address, a residence, a full life. Some, though, were
Douglas Preston, Lincoln Child