throat.
âYou all think paradise awaits you in England,â he said. âThink again. The British donât want you. The British donât want me and I was born there.â
The more he drank, the more he switched his languages between English and French. He shouted sometimes and mumbled at others, so the migrants could not follow what he was saying. They could guess, though. Theyâd heard it all before.
âSure, I bring you over the Channel for money,â he said. âA manâs got a right to earn a living. But I also do it for revenge. Each of you mongrels who lands on the Queenâs soil is like a poke in the eye to Her Majesty.â Then he sang some lines of âGod Save the Queen,â substituting âsaveâ and âliveâ with words that were rude and vulgar.
On and on he went, ranting and drinking. He didnât even seem to notice when it started to rain.
Abdul pulled up the collar of his jacket, but the gesture meant nothing. He was already wet.
âAnd then on top of it, I get saddled with a kid. A useless insect of a kid. Afraid of his own shadow. Boy! Get up here!â
The boy didnât move. âIâ¦the rudderâ¦â
âKurd-turd â you take the rudder. Send the brat up here.â
âHe can hear you from his seat,â Abdul said. âWe all can.â
âWell, maybe I donât want you all to hear. Maybe I want a private moment between uncle and nephew.â
âThen it would be better to do that on the shore,â said Cheslav.
The smuggler reached out and slugged the Russian. His seatmate, the Uzbek, grabbed hold so he wouldnât go over the side.
âHold it like this,â the boy said to Abdul, handing him the rudder. âItâs not hard.â
âYou donât have to go up there,â Abdul said.
The boy didnât answer.
Balancing with his hands on the shoulders of the migrants, the boy walked the length of the little boat. The others kept him from falling as the boat rocked violently back and forth.
âHere he is,â the smuggler said, grabbing the boyâs arm. âThe cause of all my sorrow. My Jonah, my millstone. I had a good life until you came along. I had a woman â you donât think I could get a woman, do you, mongrels? But the kid came along, and she left. âYouâre work enough,â she said to me. âIâm not looking after someone elseâs kid.ââ
The smugglerâs big hand went down on top of the boyâs head. He tangled his fat ï¬ngers in the boyâs long, ï¬ne hair. Even in the dark and the rain, Abdul could see the boy wince. But he did not make a sound.
âYouâre bad luck. Youâre an unwanted puppy, arenât you?â the smuggler said, bringing his face low and breathing his foulness right into the boyâs nostrils. âYou know what we do to unwanted puppies? We do to them what the sailors in the Bible did to their Jonah. We throw them overboard.â
The next movements were swift and sudden and seemed to come from all over the boat.
The smuggler picked up the boy by his hair and moved to toss him out of the boat. At almost the same instant, the Uzbek jumped from his seat and ï¬ung himself at the smuggler.
The boat rocked viciously, the Channel water spilling in as each side dipped low.
âBail!â yelled Abdul, but the others were already doing that, even while they screamed in fear.
The smuggler, clumsy and drunk, tried to shuck off his attacker.
A wave decided it. Over the bow went the three of them, the smuggler still clutching the boy. The big man fought the water, trying to keep himself aï¬oat. He was forced to release his ï¬ngers from his nephewâs hair. Every time he yelled and cursed, the sea ï¬owed into his open mouth.
The boy was now loose, carried away by the sea. The Uzbek pushed off the smuggler, who had managed to grab hold, and went out