squint-eye :
Iâll sit here anyway. One can always watch.
Arenât I right? You, father, for whom life
turned so bitter when you tasted mineâ
that first murky influx of what would feed my drivesâ
who kept on sampling it as I grew older, and,
intrigued by the aftertaste of so strange a future,
tried looking through my vague upward gaze,â
you, father, who since your death have been here
often in my hope, far inside me, afraid,
forfeiting that equanimity the dead possess, whole
kingdoms of equanimity, for my bit of fateâ
Arenât I right? And you womenâarenât I right?â
who loved me for that small, hesitating
love for you I always veered from,
because I felt the realm in your faces, even
as I loved it, changing into worldspace
where you were absentâ¦: what if I do choose
to wait in front of the puppet stageâno,
to stare with so much force that finally, to counteract
my stare, an Angel will arrive here as an actor,
and jolt life into those hard husks.
Angel and Puppet: then, finally, the play begins.
Then what we keep apart, simply by our
presence here, conjoins. Then from the separate
seasons of our life that one great wheel
of transformation arises. Above us, beyond us,
the angel plays. The dyingâsurely they
must guess how full of pretext
is all that we achieve here. Nothing
is what it is. O childhood hours,
when behind each shape there was more
than mere past, and before usânot the future.
True, we were growing, and often we spurred ourselves
to grow up faster, half for the sake of those
who had nothing left but their grownness.
And yet, off alone, we were happy
with what stayed the same, and we stood there
in the space between world and plaything,
upon a spot which, from the first beginning,
had been established for pure event.
Who shows a child just as he is? Who places him
in a constellation and hands him the measure
of distance and interval? Who makes a childâs death
out of gray bread that hardens,âor leaves
it in his round mouth like the core
of a beautiful apple? . . . . . . Murderers are
easily understood. But this: oneâs death,
the whole reach of death, even before oneâs life is under way,â
to hold it gently and not feel anger:
is indescribable.
DIE FÃNFTE ELEGIE
Frau Hertha Koenig zugeeignet
Wer aber sind sie, sag mir, die Fahrenden, diese ein wenig
Flüchtigern noch als wir selbst, die dringend von früh an
wringt ein wem, wem zu Liebe
niemals zufriedener Wille? Sondern er wringt sie,
biegt sie, schlingt sie und schwingt sie,
wirft sie und fängt sie zurück; wie aus geölter,
glatterer Luft kommen sie nieder
auf dem verzehrten, von ihrem ewigen
Aufsprung dünneren Teppich, diesem verlorenen
Teppich im Weltall.
Aufgelegt wie ein Pflaster, als hätte der Vorstadt-
Himmel der Erde dort wehe getan.
                                                        Und kaum dort,
aufrecht, da und gezeigt: des Dastehns
groÃer Anfangsbuchstabâ¦, schon auch, die stärksten
Männer, rollt sie wieder, zum Scherz, der immer
kommende Griff, wie August der Starke bei Tisch
einen zinnenen Teller.
Ach und um diese
Mitte, die Rose des Zuschauns:
blüht und entblättert. Um diesen
Stampfer, den Stempel, den von dem eignen
blühenden Staub getroffnen, zur Scheinfrucht
wieder der Unlust befruchteten, ihrer
niemals bewuÃten,âglänzend mit dünnster
Oberfläche leicht scheinlächelnden Unlust.
Da: der welke, faltige Stemmer,
der alte, der nur noch trommelt,
eingegangen in seiner gewaltigen Haut, als hätte sie früher
zwei Männer enthalten, und einer
läge nun schon auf dem Kirchhof, und er überlebte den andern,
taub und manchmal ein