1587
KIMI
I tell Mother I harvest berries
and return with enough
that she wonât suspect
I deceive her.
Two days pass
and the girl doesnât come,
my wooden bowl less full
each time I enter our village.
The attack
has taught her
to keep her distance.
I should do the same.
Turn from her now,
I tell myself.
The English only know
to take from us,
add to our sorrow.
Our seed corn they ate,
stealing from a future planting.
Our families crushed with disease,
then stripped away.
Alawa.
Wingina.
Even Uncle
they took and changed.
But I am like a moth
dancing near a flame.
Though there is danger,
Iâm drawn ever closer.
The girl.
I hope she comes again.
Alis
I havenât left the settlement
since Mr. Howe was found.
Only those
collecting wood,
hunting game,
unloading cargo from the ships
may now leave through the gate.
So many worry
weâre unsafe,
even here in the village.
I cannot escape the memories
of Father and the others
holding Mr. Howeâs limbs,
his back riddled with arrows,
the pain
of losing Uncle Samuel.
The Roanoke are the only tribe
who live on the island as we do.
They are responsible
for my grief,
the fears that fester here.
Yet I have not forgotten the girl.
I circle the village,
go no farther.
Hemmed in,
safe and staid.
KIMI
If I could ask Wanchese
Iâd say:
Why do they dress as they do?
To speak their language,
does it feel as it sounds,
like sharpened rocks on your tongue?
What makes their skin
the color of a snakeâs underside?
Why do the men
not keep their faces smooth
but grow hair from their cheeks?
Do they ever bathe?
For their strong odor lingers
long after theyâve gone.
Though they
have brought us heartache,
must all of them
be enemies?
KIMI
I go to the place
where we first met
and wait,
until the shadows lengthen,
until the sun dips low.
Before leaving,
I pick flowers,
lay them at the base of a tree.
She will come
and see them,
know Iâve been here.
Alis
Once,
Joan whispered
she longed to sleep amongst the clouds,
like the moon when it rests
in the skyâs cupped hands.
I tried not to laugh
at her outlandish ways.
And yet,
how ordinary life is
without a bit of fancy,
without a pinch of daring
to fill our days.
Alis
I have managed not to wake my parents.
I am not needed for another hour.
At first,
I walk along the perimeter of the village
but it is not enough,
merely skirting the border.
My thoughts return
to the marsh grass trek
when we first came,
the dappled tree trunks
where the shoreline ends
at red bark stretching high.
A breeze dances around me.
I hold my damp plait from my neck.
Everything has been so still for days;
this welcome breath of air
entreats me to follow.
I could go back for just a minute,
just one small snatch of time.
Governor Whiteâs warnings,
the sun-bleached bones,
Mr. Howeâs arrow-pierced body
press into my mind,
the Indians that surely lie in wait.
And Uncle,
always Uncle.
But the green world calls,
cool and inviting.
He would understand.
Uncleâs bird is out there.
The only piece of him I possess
I have managed to lose.
I check
recheck
for any movement
in the guardhouse,
breathe a silent prayer,
fight against my worries,
and rush forward.
I keep
the settlement at my back,
the forest ahead.
The girl in the wood.
Will I see her again?
Alis
She is not here
amidst the branches full of fragrant needles
made richer in this sprinkling rain,
the red trunk dressed in moss,
its bark a bolder hue in dampness,
but at my feet
a wilted posy
of starflowers.
I lift them to me,
bury my face in their petals,
this offering.
It is too early.
Usually Iâve seen her
past mid-afternoon.
I take the ribbon from my plait,
weave it around the stems.
I will come back,
the flowers say.
Alis
I wonder what Joan would think
of the Indian girl,
how my loneliness has lessened
in knowing she
David Stuckler Sanjay Basu
Aiden James, Patrick Burdine