again, a flash of brilliant eyes and a smile that was gone in an instant as he looked back to the man in the chair.
âWhat we always do,â said Stirling. âWrite about it, put it into a report to the Elders, copy it to the File on the Vampire Lestatâthat is, if you let me leave here, if thatâs your choice.â
âI havenât harmed any of you, have I?â Lestat asked. âThink on it. When have I harmed a true and active member of the Talamasca? Donât blame me for what others have done. And since your warlike declaration, since you sought to drive me right out of my home, Iâve shown remarkable restraint.â
âNo, you havenât,â Stirling quietly replied.
I was shocked.
âWhat do you mean?â Lestat demanded. âWhat on earth can you mean? I think Iâve been a gentleman about it.â He smiled at Stirling for the first time.
âYes, youâve been a gentleman,â Stirling responded. âBut I hardly think youâve been restrained.â
âDo you know how it affects me to be driven out of New Orleans?â Lestat asked, voice still tempered. âDo you know how it affects me to know I canât wander the French Quarter for fear of your spies in the Café du Monde, or wander the Rue Royale with the evening shoppers, just because one of your glorified gossips might be wandering about too? Do you know how it wounds me to leave behind the one city in the world with which Iâm truly in love?â
Stirling roused himself at these words. âBut havenât you always been too clever for us?â he asked.
âWell, of course,â Lestat rejoined with a shrug.
âBesides,â Stirling went on, âyou havenât been driven out. Youâve been here. Youâve been seen by our members, sitting very boldly in the Café du Monde, I might add, presiding over a hot cup of useless café au lait.â
I was stunned.
âStirling!â I whispered. âFor the love of Christ, donât argue.â
Again Lestat looked at me, but not with anger. He returned to Stirling.
Stirling hadnât finished. He went on firmly: âYou still feed off the riffraff,â he said. âThe authorities donât care, but we recognize the patterns. We know itâs you.â
I was mortified. How could Stirling talk like this?
Lestat broke into an irrepressible laugh.
âAnd even so, you came by night?â he demanded. âYou dared to come, knowing I might find you here?â
âI think . . .â Stirling hesitated, then went on. âI think I wanted to challenge you. I think, as I said, that I committed a sin of pride.â
Thank God for this confession, I thought. âCommitted a sinââreally good words. I was quaking, watching the two of them, appalled by Stirlingâs fearless tone.
âWe respect you,â said Stirling, âmore than you deserve.â
I gasped.
âOh, do explain that to me!â said Lestat, smiling. âIn what form comes this respect, I should like to know. If Iâm truly in your debt, I should like to say thanks.â
âSt. Elizabethâs,â said Stirling, his voice rolling gracefully now, âthe building where you lay for so many years, sleeping on the chapel floor. Weâve never sought to enter it or discover what goes on there. And as you said weâre very good at bribing guards. Your Chronicles made your sleep famous. And we knew that we could penetrate the building. We could glimpse you in the daylight hours, unprotected, lying on the marble. What a lure that wasâthe sleeping vampire who no longer bothered with the trappings of a coffin. A dark deadly inverse of the sleeping King Arthur, waiting for England to need him again. But we never crept into your enormous lodgings. As I said, I think we respected you more than you deserve.â
I shut my eyes for an instant, certain of disaster.
But