in such a place. To be sure, terribly frightened, I thrust this very thought immediately from my head. It was too terrible to even consider.
I then heard, the sound frightening me, from back, near what must be the end of the line, the sound of several coils of chain thrown to the flooring.
"Steady," said a voice near me.
I heard other utterances, too, before me, and behind me, soft, soothing utterances, in other languages. Their import was perhaps similar.
"Steady, little vulo," said the voice.
I was very still. I did not know what a "vulo" was, of course.
I could hear the chain approaching, slowly, pausing briefly by each item in the line, its links moving against one another. Too, shortly after each pause, there was a clear click, as of the meshing and fastening of metal. After a time, it was quite close, only a few feet behind me.
I considered leaping up, running.
But I would only have fallen, miserably.
I was shackled.
Too, where would one run? Most importantly, I knew that I would not have dared to leap up and run, even if I were not where and as I was. Only a fool, I thought, and understood, even at the time, would be so stupid as to disobey men such as these, in even the smallest way.
I looked to my right, and before me. I could see the shadow there, on the floor, of the man who had spoken to me, it flung before him by some source of illumination, presumably a lantern such as I had seen earlier. He was clearly in a tunic, of some sort.
Even in the shadow he seemed large, formidable. He, personally, was behind me, and to my left. He was carrying something in his right hand, which I could see in the shadow, coils of something, the coils stretched out, distorted somewhat, like the silhouette itself. I did not know what the coils might be. I suppose it was obvious but I did not even consider it at the time. Too, if I had known more of where I was, I would have found his mere location, behind me and to my left, a source of considerable apprehension. "Steady, little tasta," he said, soothingly.
I did not know what a "tasta" might be. I had heard the expression 'tasta', and 'vulo', and others, used elsewhere by these men along the side of the line, ingredient among locutions in various languages. Such words, 'vulo' and 'tasta', I gathered, were words in their own language. We, of course, would not know their meaning.
Suddenly I heard, beside me, the rattle of a chain, and before I could think of reacting, had I even dared, a metal collar had been placed about my neck and snapped shut. It, like the collar in the chamber, fitted closely. This was one collar, apparently, of a large number of such collars, for I could see the lower loops of a long chain, one interspersed with such collars, before me. In a moment what was before me was also in a collar. Then the chain and collars were being taken forward, again. The fellow who had been behind me now passed me, on my left. I suddenly then saw the lower loops of what he had been carrying. There was no mistaking it now, no way to misinterpret its appearance. I gasped, and almost fainted.
It was a whip!
After a time two new chains were brought forward, each attached, in turn, down the line, so that, in the end, one long chain was formed.
We waited, those of us already attended to, heads down, on all fours.
Then the last of us, the first in the line, was on the chain.
We were all on the chain.
They then began to speak to us, in various languages. In mine I heard, "Kneel in the following fashion, keeping your head down. Kneel back on your heels, with your knees widely spread. Keep your back straight. Hold your shoulders back. Keep your hands back, and to the sides. The chain on your manacles is to be tight against your waist.”
I gathered that our "instruction," now that we had been "placed and aligned," had begun.
Men passed down the line, adjusting positions here and there. When one approached me I drew my hands back as far as I could, to the sides, at my waist,