â but of course sheâd never have discussed any of that with me.
The dining table, predictably and yet astonishingly, is covered with food. Mum comes out of the kitchen with a jug full of mint leaves and cut lemon halves. She pours our drinks, enquires after my herb garden, brings out a colander brimming over with fresh basil and purple mint and coriander. Sheâll send some cuttings home with me, she says; the residents picked the community garden clean due to the drought. Every now and then, as she speaks, sheâll stop to look at my brother.
âYouâve been in the sun,â she says. She wets a cloth under the kitchen tap and lays it across the back of his neck.
We eat with courteous gusto. These are all our favourite dishes: spring rolls, shredded chicken coleslaw, a plain winter melon soup offset by caramelised salty pork. My brother doesnât talk, so neither do I. The silence becomes the outside wind: up here on the eighteenth floor itâs a constant commotion, driving dust and sound through the metal window jambs, shaking the very light. Every so often I see smallish cockroaches stopping, as though disoriented, in the middle of their skitterings. Oblivious, we eat, and before weâre done with any given dish Mum carts it off â brings forth a new one. For a moment itâs as though weâve ducked out from our nearer past; weâre back in our St Albans kitchen, nothing to say, waiting for Mum to finish up. Not knowing it would chase us all down â this past still in front of us. Then, she cooked and we ate. Later, she sat down and couldnât stand up again in a Victorian Supreme Court public toilet, her eldest son counted push-ups in his cell, body wet with heft and speed, I stood in front of strangers and spoke them both down into small dots of sense. Later, she sat with her back straight and head bent, I stood in front of people and delivered up her dead husband.
In cold weather you find the dead roaches behind the radiators, under the electric kettle, microwave, fridge, where they group for warmth. When itâs this hot where do they go?
âChild is well?â Finally sheâs seated, facing Thuan. The dishes are cleared and thereâs a platter of fruit on the table.
âIâm fine,â he says.
She starts to respond, then stops. Her fingers reach out to test the lacquer of a cut lemon face, left open to the air.
âReally,â he says. He sounds like he means it.
âItâs so sad what happened to Baby,â she says. She, too, is thinking about death. âI didnât even know she was sick like that.â
âBaby? What happened?â
âThank you for coming to see me. I know youâre very busy.â
âYou donât know about Baby?â I ask despite myself.
Thuan frowns, then reaches over and squeezes our motherâs shoulder. âMa. Guess what.â
âWhere youâve been, or what youâve been doing, is your own business,â she continues. She says this shyly and forthrightly, a settlement of fact. âI donât need you to look after me.â
âI know, Ma.â
âAnd Lan, he is very good. He can look after himself.â
âHe is very good,â repeats Thuan, completely deadpan.
âI hear about Lan speaking at universities, at the community centre, and it makes me very happy.â My brother throws me an offhand smile, and in a ritual manner she follows up his smile, almost too sweetly. Turning her attention to me: âHe has become a brave and caring man.â
I get up, go to the window. There has always been a touch of formal drama about my mother, and a situation like this â her prodigal sonâs return after three long years â is bound to draw it out. Through the wind-rattled window I watch some seagulls, hovering in the air the way seagulls do. The air is runny with heat and bleaches the blue sky.
Mumâs speaking again.