prayerââHail Maryââ in French the prayer: â Je vous salue Marie pleine de grâce ââGrace and grease interlardedly mixed, since the kids didnt say âgrace,â they said âgrawseâ and no power on earth could stop themâThe Holy Grease, and good enoughââ Le Seigneur est avec vous â vous êtes bénie entre toutes les femmes ââBlessed among and above all women, and they saw their motherâs and sisterâs eyes as one pair of eyesââ Et Jésus le fruit de vos entrailles âââentraillesâ the powerful French word for Womb, entrails , none of us had any idea what it meant, some strange interior secret of Mary and Womanhood, little dreaming the whole universe was one great WombâThe coil of that thought and wording, not conducive to a true understanding of the nature and emptiness-aspect of Wombhood, the perfect blue skyâs our Womb (but not our guts and coils)ââ Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, pécheurs, maintenant et à lâheure de notre mort ââNo comma in the minds and thoughts of the little boys (and their fathers) who ran it straight thru â pécheurs maintenant et à lâheure de notre mort â, sinner always right unto death, no help no hope, bornâ
â Ainsi soit-il â, amen, none of them knowing either what that meant, âthus it is,â it is what is and thatâs all it isâthinking ainsi soit-il to be some mystic priestly secret word invoked at altarâThe innocence and yet intrinsic purity-understanding with which the Hail Mary was done, as Gerard, now knelt in his secure pew, prepares to visit the priest in his ambuscade and palace hut with the drapes that keep swishing aside as repentent in-and-out sinners come-and-go burdened and disemburdened as the case may be and is, amenâ
Now Gerard ponders his sins, the candles flicker and testify to itâDogs burlying in the distance fields sound like casual voices in the waxy smoke nave, making Gerard turn to seeâBut in and throughout all a giant silence reigns, shhhhhing, throughout the church like loud remindful ever-continuing abjuration to stay be straight and honest with your thoughtâ
âI pushed lil CarrufelââIt took place in the schoolyard, with throw-cards Gerard had contrived a card-castle at midday recess, the first grader knocked it down coming too close and curious, without reflection Gerard raged and pushed him, really mad, âLook what you done to my houseâNut!â then instantly repented and too lateâNow he pouts to concede: âBut it was my houseâ mautadit fou â (a form of dyazam fool, or, drazyam, or whichever, used by children and in fact everyone including prelates, congressmen and druggists)ââBut when I pushed him he turned pale, he didnât know anybody was gonna push him at that moment and that was the moment that hurt himâ Ya venu blême comme une vesse de carême (He got pale as a lenten fart)âHis heart sank, and itâs me that done itâItâs a clear sinâMy Jesus wouldnt have liked that watching from his crossââHe turns eyes up and around to the cross, where, with arms extended and hands nailed, Jesus sags to his foot-rest and bemoans the scene forever, and always it strikes in Gerardâs naturally pitiful heart the thought âBut why did they do that?ââLooking there at the foolish mistakes of past multitudes, plain as day to see, right on the wallâThe massive silence enveloping the graceful gentle form of hip and loincloth, limbs and knees, and the tortured thin breastâAnd the unforgettable downcast faceââGod said to his son, weâve got to do thisâthey decided in Heavenâand they did itâit happenedâINRI!âââINRIâthat means, it happened!âor else, INRI,