be …
GANUS:
Stop, Ella, you have
put paint in my eye … May I speak …
ELLA:
Yes,
you may. I will look for a wig …
GANUS:
Tell me, Tremens,
I don’t understand: what do you want?
While wandering through the country I have
noticed that in four years of radiant peace—
after wars and revolutions—the country
has grown wonderfully strong. And the King
alone achieved all this. What then do you want?
New upheavals? But why?The power of the King
is living and harmonious, it moves me now
like music … I too find it strange, but I
have understood that to rebel is criminal.
TREMENS [ rising slowly ]:
What did you say? Did I mishear? Ganus,
you … repent, regret, and practically
give thanks for your punishment!
GANUS:
No.
For the sorrows of my heart, for the tears
of my Midia, I will never forgive the King.
But, consider: while we were declaiming
grand words—on the oppressed, on poverty
and the suffering of the people—the King
himself was already acting in our stead …
TREMENS [ walks heavily around the room, drumming his fingers on the furniture as he passes ]:
Hang on, hang on! Did you really think
that I worked with such determination
for the good of an imaginary “people”?
So that every manure-filled soul, some
drunken goldsmith or another, some gnarled
stable-boy could polish his dainty nails
up to a mirror sheen, and bend his little
finger back in affectation, when shaking
off his snot? No, you were mistaken! …
ELLA:
Move your head to the right a little … I’ll pull
the astrakhan fur on for you …
Papa,
sit down, I beg you … You are dizzying me
with your movements.
TREMENS:
You were mistaken!
Revolts there may have been, Ganus … Time and again,
in city squares across the ages, have gathered
low-browed criminality, mediocrity,
and baseness … Their words I was repeating,
but I meant something more—and I had thought
that through those blunt words you felt my true fire,
and that your fire answered mine. But now,
your flame has tapered, it has turned to passion
for a woman … I feel great pity for you.
GANUS:
But what is it you want? Ella, don’t get
in the way while I’m talking …
TREMENS:
Did you see,
one windy night, by moonlight, the shadows
of ruins? That is the ultimate beauty—
and towards it I lead the world.
ELLA:
Don’t protest …
Sit still! … Press your lips together. A little
touch of arrogance … There. Some carmine
inside the nostrils—no, don’t sneeze! Passion—
in the nostrils. Now yours are like those
of Arabian horses. There we go.
Please be quiet. After all, my father
is absolutely right.
TREMENS:
You say:
the King is a great sorcerer. Agreed.
The sun has swollen the taut granaries,
the wonders of science are accessible to all,
labour is lightened by the play of hidden forces,
and the air is clean in the warbling workshops—
with all this I agree. But why do we
always want to grow, to climb uphill
from one to a thousand, when the downward path—
from one to zero—is faster and sweeter? Life
itself is the example—itrushes headlong
into ash, it destroys everything in its way:
first it gnaws through the umbilical cord,
then tears up plants and birds into shreds,
and our heart beats inside us like a greedy hoof,
till it smashes through our chest … And the poet,
who breaks up his thoughts into sounds? Or
the maiden, who prays for the blow of a man’s love?
Everything, Ganus,is destruction. And
the faster it is, the sweeter, the sweeter …
ELLA:
Now
for the frock-coat, the gloves—and you’re ready!
Really, Othello, I am pleased with you …
[ declaims ]
“But yet I fear you; for you are fatal then
when your eyes roll so: why should I fear I know not,
since guiltiness I know not; but yet I feel fear …”
Oh, your boots are shabby—well, never mind …
GANUS:
Thank you, Desdemona …
[ looking at himself in the mirror ]
Well, look at
Elizabeth Amelia Barrington