own decision) or a may exit or a piece of business placed between arrows to indicate that it may occur at various different moments within a scene.
Line Numbers are editorial, for reference and to key the explanatory and textual notes.
Explanatory Notes explain allusions and gloss obsolete and difficult words, confusing phraseology, occasional major textual cruxes, and so on. Particular attention is given to non-standard usage, bawdy innuendo, and technical terms (e.g. legal and military language). Where more than one sense is given, commas indicate shades of related meaning, slashes alternative or double meanings.
Textual Notes at the end of the play indicate major departures from the Folio. They take the following form: the reading of our text is given in bold and its source given after an equals sign, with “F2” indicating that it derives from the Second Folio of 1632 and “Ed” that it derives from the subsequent editorial tradition. The rejected Folio (“F”) reading is then given. Thus for Act 4 Scene 1 line 57: “ 4.1.57 abstemious = F2. F = abstenious.” This means that the Folio compositor erroneously printed the word “abstenious” and the Second Folio corrected it to “abstemious.”
KEY FACTS
MAJOR PARTS: (
with percentage of lines/number of speeches/scenes on stage
) Prospero (30%/115/5), Ariel (9%/45/6), Caliban (8%/50/5), Stephano (7%/60/4), Gonzalo (7%/52/4), Sebastian (5%/67/4), Antonio (6%/57/4), Miranda (6%/49/4), Ferdinand (6%/31/4), Alonso (5%/40/4), Trinculo (4%/39/4).
LINGUISTIC MEDIUM: 80% verse, 20% prose.
DATE: 1611. Performed at court, 1 November 1611; uses source material not available before autumn 1610.
SOURCES: No known source for main plot, but some details of the tempest and the island seem to derive from William Strachey,
A True Reportory of the Wreck and Redemption of Sir Thomas Gates, Knight
(written 1610, published in
Purchas his Pilgrims
, 1625) and perhaps Sylvester Jourdain,
A Discovery of the Bermudas
(1610) and the Virginia Company’s pamphlet
A True Declaration of the Estate of the Colony in Virginia
(1610); several allusions to Virgil’s
Aeneid
and Ovid’s
Metamorphoses
(most notably the imitation in Act 5 Scene 1 of Arthur Golding’s 1567 translation of Medea’s incantation in Ovid’s 7th book); Gonzalo’s “golden age” oration in Act 2 Scene 1 based closely on Michel de Montaigne’s essay “Of the Cannibals,” translated by John Florio (1603).
TEXT: First Folio of 1623 is the only early printed text. Based on a transcript by Ralph Crane, professional scribe working for the King’s Men. Generally good quality of printing.
THE TEMPEST
LIST OF PARTS
PROSPERO , the right Duke of Milan
MIRANDA , his daughter
ALONSO , King of Naples
SEBASTIAN , his brother
ANTONIO , Prospero’s brother, the usurping Duke of Milan
FERDINAND , son to the King of Naples
GONZALO , an honest old councillor
ADRIAN and FRANCISCO , lords
TRINCULO , a jester
STEPHANO , a drunken butler
MASTER , of a ship
BOATSWAIN MARINERS
CALIBAN , a savage and deformed slave
ARIEL , an airy spirit
Spirits commanded by Prospero playing roles of
IRIS
CERES
JUNO
NYMPHS
REAPERS
The Scene: an uninhabited island
TEXTUAL NOTES
F = First Folio text of 1623, the only authority for the play
F2 = a correction introduced in the Second Folio text of 1632
Ed = a correction introduced by a later editor
SD = stage direction
SH = speech heading (i.e. speaker’s name)
List of parts
based on
“
Names of the Actors
” (
reordered) at end of F text
1.1.8 SD Ferdinand = Ed. F =
Ferdinando
59 wi’th’ = Ed. F = with’
1.2.129 wi’th’ = Ed. F = with 202 princes = Ed. F = Princesse
(old spelling of
“
princes
”) 330 she = Ed. F = he
2.2.173 trencher = Ed. F =
trenchering
3.1.2 sets = Ed. F = set 15 least = F2. F = lest
3.2.117 scout = Ed. F =
cout
( 118 F =
skowt
)
3.3.2 ache = F2. F = akes 34 islanders = F2. F = Islands
4.1.12 gainst = Ed. F = Against (
beginning new
Janwillem van de Wetering