hungry beasts. Was Zakiti awake by now? She would be crazy with rage if she knew I was missing.
I raced along the backs of the buildings and onto the quiet streets. Through open windows I saw rumpled sacks inside the abandoned housesâthe poor and neglected, Nabu-naâidâs Nobodies. As I approached Zakitiâs, I saw that the place was already lit by several lamps, which was odd for the early hour. I sneaked around back, assuming Zakiti was setting up for the dayâs work in the shop.
Frada was alone, lying on her pallet between two casks of wine. âHello?â I said.
Her back was to me, and she turned slowly to reveal her face. Her eyes were shut, her features twisted, her hair matted by sweat. âSomething . . .â she murmured â. . . approaches.â
I crept closer. Nico was nowhere to be seen. âNot somethingâsomeone!â I said cheerily. âItâs me! Daria. How are you feeling?â
â. . . Not now, but in our lifetimes . . . we must not let it disturb our city . . .â Frada moaned. âThe pomegranate brings . . . great change to us all.â
I crouched beside her, brushing the salt-encrusted hair from her forehead. The fever had broken. Her eyes blinked. âFrada,â I said gently, âitâs all right. . . .â
As Frada stared at me, I could see fear draining from her eyes. âDaria . . . was it real? Was it real?â
I smiled. Her voice was stronger. I no longer heard a rattling in her lungs. âI donât know what you mean, dear Frada. You were dreaming. How do you feel?â
She sat up slowly, stretching her arms and legs, her joints popping. As her eyes darted around the room, I fought the urge to shriek with joy. Even these simple movements had been so far beyond her only hours earlier. âI feel . . . better.â A smile of disbelief spread across her face as she braced herself against the wall and slowly rose to her feet.
âFrada, look at you!â I said, wrapping her in a hug.
With a sharp bang, the alley door slammed open. I pulled away from Frada, nearly causing her to topple back onto the pallet. Zakiti hobbled in, sweating and breathing heavily. She had been out in the streetsâduring the day? It wasnât like her to leave the store after it had opened.
Her eyes bore into mine. âYou did this to him!â she growled.
My heart dropped into my stomach. Nico. âWhere is he?â
âWhere were you?â Zakiti snapped. âOut getting ingredientsâfor the entire night? The boy was worried. He said he had fallen asleep, and when he woke you were gone. Impulsive fool!â As she paced the floor, I could hear her ancient joints cracking rhythmically. âHe barely reached the end of the street when the kingâs guards took him. I followed. I told them I could not afford to lose a worker of his strength. I pleadedââ
âBut why did they take him?â I asked. âHe did nothing!â
She grabbed my hand, lifting my own fingers to my face. They were still stained bright red from the magic juice. âThis is what they saw, you foolâevidence of the stolen pomegranate on his hands!â
I felt my knees buckle. They thought Nico had stolen the pomegranate!
He would be hauled to the dungeons. Common thieves had their hands cut off. But someone who had broken into the Kingâs Grove and stolen from his prized possessionâthis was worse than treason. This was like slapping the kingâs face. Nico would be executed. Painfully. Publicly.
âThis is my fault,â I said. âIâll go to the captain of the guard and tell him that I was the one who stole the pomegranate. Nico is innocent.â
âYou are a worse fool than I thought!â Zakiti shot back. âTheyâll just arrest you, tooâthen both of you will be thrown before the king. I