be sturdy enough to hold up under pressure. You must remember it in your sleep and be able to cling to it should you be tortured. But letâs not dwell upon the negative.â
He poured more wine in their glasses. âHow good is your English? Could you pass for an Australian or American?â
âNot with my accent.â
âYou canât be Spanish. That would wave red flags.â
âI could be South American, from Argentina or Chile.â
Eitingon put the wine bottle down in the center of the table and looked fixedly at Ramón. âNo, if they hear Spanish theyâll suspect youâre from Spain. You must blot Spain from your memory and the Castilian language from your identity. Youâve never been to Spain. You donât know a word of the language. Your mother tongue is French.â
âSo, Iâm from France.â
Eitingon thought for a moment. âBut if youâre from here, where is family? Friends? What schools did you attend? No, you canât be a Frenchman,â he reasoned. âIt might work in New York or Moscow, but it obviously wonât work in Paris. You must come from another French-speaking country.â
âMorocco? Algiers?â
âDo you feel like a Moroccan? An Algerian?â
Ramónâs spine stiffened. âNo, please! Iâd rather not.â
âI didnât think so. How about Belgium! Thatâs the ticket! Itâs just north of France, the way Spain is just south. You can be Belgian. That will explain your lack of family in Paris and any little discrepancies in your accent.â
Ramón looked into the distance, imagining the implications of his new nationality. âAnd what about Trotsky?â
Eitingon waited.
âI suppose I must learn all about Trotsky if Iâm going to be one of his adherents.â
âNo, no, no. Youâre not going to be one of them. That world is too small. Youâre not going to be like them, but acceptable to them as someone quite different. In fact, you should be from a world they donât know.â
They finished a second round of oysters and watched with interest as the ownerâs daughter presented the bottle of Pétrus. Eitingon tasted it, blinked both eyes, then handed his glass to Ramón. âYes,â Ramón concurred. âItâs excellent.â
The stew arrived on a large white platter, in a rich and fragrant sauce containing small translucent onions, slices of carrots, and a sprinkling of parsley. âThis rabbit tastes as if it lived on wild thyme,â said Ramón after they started eating.
âYes, it probably did. Remember the rabbits in Toulouse?â
âHow could I forget?â
âWhat about your name? You might want to keep your initials. Itâs much easier with monograms and such. Something with an R ? Robert?â
âMy first name is JaimeâJaume in Catalan.â
âWell, then, something with a J .â
âJacques is a name Iâve always liked. I had a little friend named Jacques when we lived in Toulouse.â
âJacques suits you very well, but you should get rid of those steel-rim glasses. They make you look like a soldier or a German factory worker.â
âYou know what I would like to be,â said Ramón. âIâve always wanted to be an aristocrat.â
Eitingon, knife and fork poised in midair, smiled at the young man, pleased that he wasnât an ideologue like his mother. âAn aristocrat? Now thatâs antithetical.â
âAntithetical to what?â
âTo Marxism, Stalinism, Trotskyism for that matter.â
âBut there are natural aristocrats, people who are superior, who are simply born that way?â
âMy dear Ramón, thatâs exactly what aristocrats tell us, that they are our betters because of the blood running through their veins. Because of their pedigree.â
âBut you know what I mean.â
âYes, I