She was young, pitiless. “You make the poor kid, Vinnie, work for that lousy baker. He won’t have any fun this summer. And meanwhile, your beautiful husband, all he can do is be a janitor for free work. Why can’t he find work? Why is he so goddamn proud? Who the hell does he think he is? My father worked. He died working, for Chrissakes.” She paused to hold back her tears.
Then she went on quietly, as if she believed she could really convince her mother, “But him, he lost his job on the railroad just to be smart. The boss tells him, ‘Don’t take all day to get a pail of water,’ and so he took the pail and never went back. He thought that was so funny, he was really proud of that. And you never said a word. Not a goddamn word. I would have locked him out, I’d never let him in the house. And I goddamn sure hell wouldn’t let him give me another baby.” She said this scornfully, with a look meaning she would never let him commit a dark act of communion and domination that filled the night. But now her mother had lost patience.
“Talk about something you understand,” Lucia Santa said. “You are a young, stupid girl and you will be old and stupid. Christ give me patience.” She finished her wine in one swallow, and sighed wearily. “I’m going to bed. Leave the door open for your brother. And my husband.”
“Don’t worry about our beautiful Lorenzo,” Octavia said. She dabbed paint on her nails. The mother stared with distaste at the bright redness, came back into the room.
“What is it now with Lorenzo?” she asked. “He stops work midnight. Why shouldn’t he be home? All the girls are off the street except those little Irish tramps on Ninth Avenue.” She added with mock fervor, “Thank Jesus Christ he only ruins good, decent Italian girls.” She smiled with a touch of pride.
Octavia said coolly, “Larry might stay at the Le Cinglatas’. Mr. Le Cinglata is in jail again.”
The mother understood immediately. The Le Cinglatas made their own wine and sold it by the glass in their own home. In short, they were bootleggers violating the Prohibition laws. Only last week the Le Cinglata woman had sent Lucia Santa three great flagons, supposedly because Lorenzo had helped unload a wagon of grapes. And Signora Le Cinglata had been one of the three married in church by proxy those long years ago in Italy. The shyest, the coyest of them all. Good. There was nothing to be done tonight. The mother shrugged and went to bed.
But first she went into the living room and covered the three boys with a sheet. Then she looked out the open window, down into the dark street, and saw her husband still pacing up and down Tenth Avenue. She called softly, “Frank, don’t stay too late.” He did not look up at her or see the sky.
Finally she was in bed. And now she was reluctant to go to sleep, for it seemed to her that as long as she was awake she controlled, in some measure, the actions of her husband and son. She felt annoyance, a real displeasure, that she could not make them leave the world and enter their home, sleep when she slept.
She reached out. The infant was safely trapped against the wall. She called out, “Octavia, sleep, go to bed, it’s late. You work tomorrow.” But really because she could not sleep when anyone in the house was still awake. And then her daughter passed through the room without a word, rebellious.
In the heavy summer darkness sighing with the breath of sleeping children, Lucia Santa pondered over her life. Marrying a second husband, she had brought sorrow to her first child. She knew Octavia held her guilty of not showing proper grief. But you could not explain to a young virginal daughter that her father, the husband whose bed you shared, whom you were prepared to live with the rest of your life, was a man you did not really like.
He had been the master, but a chief without foresight, criminal in his lack of ambition for his family, content to live the rest of his