the bed? She won’t roll off?”
Octavia was furious. She could forgive the deliberate teasing, though her mother knew her aversion to the young men of the neighborhood. But she herself had given her little half sister the name Aileen. After long consideration Lucia Santa had consented. It was time to be American. But the name could not be said by an Italian tongue. Impossible. And so it had been shortened to the familiar Lena. Lucia Santa, after some valiant tries to please her daughter, one day lost her temper and shouted in Italian, “That is not even American.” And so the baby was Lena to everyone except the other children of the family. Octavia’s hand was in their face when they took such liberties.
Mother and daughter prepared for battle. Octavia patted her curls, then took her fingernail kit from a shelf in the kitchen. She said in meticulous, contemptuous English, “I’ll never marry one of these guineas. They just want a woman they can treat like a dog. I don’t want what you had in your life.” She began an elaborate operation on her nails. She would paint them tonight. It would annoy her mother.
Lucia Santa watched her daughter with exaggerated operatic calm, letting her breath go short and heavy. They resembled each other very much in anger—black liquid eyes flashing; full, sensuous features deadened with rage and sullenness. But when the mother spoke, her voice was reasonable.
“Ah,” she said. “This is how a daughter speaks to her mother in America?
Brava.
You would make a fine schoolteacher.” She bowed her head coolly to her daughter. “
Mi, mi dispiace.
I, I don’t care for it.” And the young girl knew that another such insolence would bring her mother upon her like a cat, hand open in her face. Octavia was not afraid, but she was dutiful within reason; and she knew that her mother, the family chief, leaned heavily on her, respected her, would never side with the outside world against her. She felt guilt at her disloyalty because she thought her mother’s life a waste.
Octavia smiled to make her words less cruel. She said, “I just meant I don’t want to get married or have children if I do. I don’t want to give up my whole life just for
that.
” In the last word she expressed her contempt and also her hidden fear of what she did not know. Lucia Santa looked her American daughter up and down. “Ah,” she said, “poor child of mine.” Octavia grew hot with a rush of blood and was silent. The mother thought of something else, rose, went into the bedroom, and returned with two five-dollar bills in the postal savings book. “Here, quick—put it in your dress before your father and brother come. Bring it to the post office tomorrow at work.”
Octavia said casually but with venom, “He’s not my father.”
Not the words but the quiet hatred behind them brought quick and passionate tears to the mother’s eyes. For only the two of them could remember Lucia Santa’s first husband; only the two of them had really shared that first life, suffered together. He was the father of three children, but only this child could hold his memory between them. To make it worse, Octavia had loved her father with passion, and his death had affected her greatly. The mother knew all this; she knew that the second marriage had destroyed some feeling in her daughter for herself.
The older woman said in a low voice, “You’re a young girl, you don’t understand the world. Frank married a widow desolate with three small children. He gave us our bread. He protected us all when no one except Zia Louche would even spit on our doorstep. Your own father was not as beautiful as you think. Ah, I could tell you stories—but he’s your father.” The tears were gone now and Lucia Santa wore the familiar mask of remembered sorrows, a mask of pain and rage which always distressed the young girl.
They had this quarrel many times and found the wound always fresh.
“He won’t help,” Octavia said.