family, the Eóganachta, as representing the kingship of Muman, is responsible, can Laigin claim an honour price from Muman.â
Colgú gestured helplessly.
âWe donât know who killed Dacan, but the abbey of Ros Ailithir is governed by our cousin, Brocc. He is charged, as abbot, as being responsible for Dacánâs death.â
Fidelma blinked to conceal her surprise. She had vague memories of an elder cousin who had been a distant and unfriendly figure to her brother and herself.
âWhat makes the king of Laigin charge our cousin with accountability for the death of Dacan? Is it simply because he is responsible for the safety of all who reside at his abbey or is something more sinister implied?â
âI donât know,â confessed her brother. âBut I do not think that even Fianamail of Laigin would make so light an accusation.â
âHave there been any steps to find out?â
âThe envoy from Fianamail has simply stated that all evidence and arguments will be placed before the High King and his Chief Brehon at the great assembly at Tara. The assembly will be asked to support Laigin and hand over Osraige to Fianamail.â
Fidelma bit her lip as she thought for a moment.
âHow can Fianamail be so sure that he can prove that Dacánâs death is the responsibility of Muman? Forbassach, his envoy, is a vain and arrogant man, but he is an ollamh of the court. Even his friendship with the Laigin king, his pride in being a man of Laigin, would not blind him to the law. He must know that the evidence is strong enough to lay a claim before the High Kingâs court. What is that evidence?â
Colgú had no answer. Instead he said quietly: âFidelma, the assembly of Tara is due to meet in three weeks. That does not leave us much time to resolve this matter.â
âThe law also allows one month from the decision of the assembly before Fianamail can march an army into Osraige to claim the land by force if it is not handed over in peace,â observed Fidelma.
âSo we have seven weeks before there is bloodshed and war in this land?â
Fidelma drew her brows together.
âProviding, that is, judgment goes to Laigin. There is much mystery here, Colgú. Unless Fianamail knows something that we do not, I cannot see how the High King and his assembly could give a judgment against Muman.â
Colgú poured another two glasses of wine and handed one across to his sister with a tired smile.
âThese were the very words of Cathal, our cousin, before he succumbed to the fever. It was the reason why he asked me to send for you. The morning after the messenger had been sent to Kildare, he fell a victim to the Yellow Fever. And if the physicians are right, I shall be king before this week is out. If there is war, then it will be on my hands.â
âIt will not be a good start to your rule, brother,â agreed Fidelma as she sipped at her wine and considered the matter carefully. Then she raised her eyes to examine her brotherâs careworn face. âAre you giving me a commission to investigate the death of Dacán and then present the evidence to you?â
âAnd to the High King,â added Colgú quickly. âYou will
have the authority of Muman to carry out this investigation. I ask you to be our advocate before the High Kingâs assembly.â
Fidelma was silent for a long while.
âTell me this, my brother; suppose my findings are such as to support the king of Laigin? What if Dacánâs death is the responsibility of the Eóganachta? What if the king of Laigin does have the right to demand Osraige as an honour price from Cashel? What if these unpalatable arguments become my findings? Will you accept that judgment under law and meet Laiginâs demand?â
Her brotherâs face worked with complex emotions as he wrestled with the decision.
âIf you want me to speak for myself, Fidelma, I