were eating and drinking. Despite the news heâd brought, they were in good spirits. There was a lot of good-natured joking and laughing. They were close-knit, these people, and he admired them for that.
He heard his name called.
Porfiro was seated near a pot on a tripod. The old woman from earlier was stirring the contents with a large wooden spoon. She scowled as Fargo came over.
âI donât believe I have introduced you,â Porfiro said. âThis is the love of my life, Constanza.â
âHow do you do, maâam,â Fargo said.
âI was perfectly fine until the cowboys came,â Constanza said. âWhy canât your kind leave us alone?â
âDonât start,â Porfiro said.
Constanza wagged the dripping spoon at him. âDonât tell me what to do. This man knows how much our valley means to me.â
Fargo accepted a cup of coffee from Porfiro. âI canât speak for all whites, maâam. Can you speak for all sheepherders?â
âAll those here I can, yes,â Constanza said. She resumed her stirring. âI am afraid, Senor Fargo. I fear for my people. Your gringos are too quick to anger and too quick to pull the trigger.â
Fargo squatted and drank; the coffee had a chicory taste. âItâs too bad thereâs not any law handy.â The nearest town was hundreds of miles away. As for the army, patrols never came this far.
âWe would not go to them in any event,â Porfiro said with a suggestion of pride. âWe handle our own difficulties.â
âBetween the perro galgo terrible and the Texas vaqueros, our lives are filled with strife,â Constanza said sorrowfully.
âIs that what your people call that thing? The Terrible Hound?â
âOr just the Hound.â Constanza looked at him. âYou didnât see it at the cowboy camp?â
âThey donât have a dog,â Fargo said. âWhatever that thing is, itâs been killing their cattle and tried to jump one of them. They thought it was your doing until I told them about the three of you itâs killed.â
âThey lied,â Constanza said. âIt has to be theirs.â
Porfiro stirred. âCan we talk about something else for once? I would like to relax and enjoy myself.â
âHave you so soon forgotten Ramon? And the others?â Constanza chided.
âYou know better, woman.â Porfiro refilled his cup. To Fargo he said, âShe is bitter, my wife. And I canât blame her.â
âRamon. Pedro. And poor sweet Angelita. She was only ten years old, and a joy to all.â A tear trickled down Constanzaâs wrinkled cheek.
âWait,â Fargo said. âThat hound or whatever the hell it is killed a little girl?â
âAngelita was the first,â Porfiro said, his expression now as sad as his wifeâs. âA beautiful child. She always smiled. She was always so full of life.â
â Si ,â Constanza softly echoed. âAnd now she is gone, killed by the beast those vaqueros deny having.â
âIt was the night after Angelita was slain that we first heard the howls,â Porfiro mentioned. âThey have chilled my blood ever since.â
Fargo thought of Dallas, and the dove who was waiting, and sighed. âI have a proposition for you.â
âSenor?â
âIâll hunt this thing down and kill it. It might take me a while but Iâm a damn good tracker, if I say so myself.â
âYou would do this for us?â
Constanza turned from her pot. âWhy?â she asked suspiciously.
âDo I have to have a reason?â
âWhat do you want in return?â
âYes,â said a voice behind Fargo, and Delicia came around and regarded him with the same suspicion. âWhat do you want in return?â
Fargo grinned. âA good start would be those ten kisses you owe me.â
âIâm serious,â Delicia
Brian Herbert, Kevin J. Anderson