making money, but not for living, that's why Napoleon sold it so cheap to the Americans thirty-six years ago. So how could it have happened that Eliza grew up here on the Duparc-Locoul Plantation, safe and well, and on her trip to Paris – that pearly city, that apex of civilization – she succumbed to a fever? I won't believe it, it smells like a lie.
I'm up in the attic again, but this time I've brought the Bible. My brother Emile, before he went away to France, taught me how to tell fortunes with the Book and Key. In those days we used an ugly old key we'd found in the cellars, but now I have a better one; the little gold one that hangs on my bracelet. (Eliza's bracelet, I should say.) What you do is you open the Bible to the Song of Solomon, pick any verse you like, and read it aloud. If the key goes clockwise, it's saying yes to the verse, and vice versa. Fortune-telling is a sin when gypsies or conjurors do it, like the nègres making their nasty gris-gris to put curses on each other, but it can't be wrong if you use the Good Book. The Song of Solomon is the most puzzling bit of the Bible, but it's my favourite. Sometimes it seems to be a man speaking, and sometimes a woman; she says I am black but comely, but she can't be a nègre, surely? They adore each other, but at some points it sounds as if they are brother and sister.
My first question for the Book today is did Cousine Eliza die a natural death? I pull the bracelet down to my wrist, and I hold all the other little charms still, letting only the key dangle. I shake my hand as I recite the verse I've chosen, one that reminds me of Eliza: Thy cheeks are comely with rows of jewels, thy neck with chains of gold. When my hand stops moving, the key swings, most definitely anti-clockwise. I feel a thrill all the way down in my belly. So! Not a natural death; as I suspected.
What shall I ask next? I cross my legs, to get more comfortable on the bare boards, and study the Book. A verse gives me an idea. Was she – is it possible – she was murdered? Not a night goes by in a great city without a cry in the dark, I know that much. The watchmen that went about the city found me, I whisper, they smote me, they wounded me. I shake my wrist and the key dances, but every which way; I can't tell what the answer is. I search for another verse. Here's one: Every man hath his sword upon his thigh because of fear in the night. What if . . . I rack my imagination. What if two young Parisian gallants fought a duel over her, after glimpsing her at the opera, and Eliza died of the shock? I chant the verse, my voice rising now, because no one will hear me up here. I wave my hand in the air, and when I stop moving the key continues to swing, anti-clockwise. No duel, then; that's clear.
But what if she had a lover, a favourite among all the gentlemen of France who were vying for the hand of the exquisite Creole maiden? What if he was mad with jealousy and strangled her, locking his hands round her long pale neck, rather than let Tante Fanny and Oncle Louis take her back to Louisiana? For love is strong as death; jealousy is cruel as the grave, I croon, and my heart is thumping, I can feel the wet break out under my arms, in the secret curls there. I've forgotten to wave my hand. When I do it, the key swings straight back and forward, like the clapper of a bell. Like the thunderous bells in the high cathedral of Notre-Dame de Paris. Is that an answer? Not jealousy, then, or not exactly; some other strange passion? Somebody killed Eliza, whether they meant to or not, I remind myself; somebody is to blame for the sad eyes in that portrait. For Tante Fanny walled up in her stifling room, and Oncle Louis who never comes home.
I can't think of any more questions about Eliza; my brain is fuzzy. Did she suffer terribly? I can't find a verse to ask that. How can I investigate a death that happened eight years ago, all the way across the ocean, when I'm only a freckled girl who's never left