came toward us with outstretched arms.
â Ya khawaja ,â said the Arab, who had a short white beard, talking while he was still walking.
Immediately Shaâul raised his rifle at him and shouted to us: âLook whoâs coming!â
â Ya khawaja ,â repeated the old man in the voice of one who has decided come-what-may, â Allah yaâatik, ya khawaja ,â God grant you favor, Sir â¦
â Yallah! â said Shaâul, slipping a bullet into his rifle.
â Ya khawaja ,â wailed the old man, alternately spreading his hands and pointing to the camel, breathing heavily, from fear not from frailty. âThe camel, ya khawaja , let us take the camel and go,â and while he spoke he was already next to his beast, holding on to its girth with his wrinkled brown hand.
âWhatâs he mumbling,â said Shaâul to Moishe, who was sitting in the back of the jeep. Immediately the jeep reversed and approached the camel in a single movement that so agitated the beast that it pulled the rope free from the donkeyâs saddle (the latter gave a momentary start, as the bundles fell off its back, and immediately returned to chewing the succulent grass in the recesses of the hedge with equanimity) and shook the old man from his place with a sudden blow; terrified, he turned toward the camel and said a single word to it, a word it deserved, and how, and then he turned and clung so hard to the saddle that he became part of it, staring in alarm at the jeep that was pressing right up against him.
âWho are you, what are you, where are you from, and what do you want?â all these questions were somehow bound up in the single word that Moishe spoke to him: â Esh ?ââWhat?âin a singsong with a gesture of his thumb and two fingers.
âThe camel, ya khawaja , the belongings, let us take them and weâll go away, may blessing come upon you, let us take the camel and goâ¦â
â Isma , ya khtiar !â Moishe said to himâlisten old man!
â Hai naâam, ya khawaja , Allah yaâatik, ya khawaja .â The old man, sensing a turn for the better, became submissive and yielding, hoping and praying and ready for anything.
âChoose for yourself,â said Moishe. âYour life or the camel.â
â Khawaja ,â said the old man in alarm.
â Ya nafsak ya jamal ,â Moishe insisted, drawing out his syllables and furrowing his brow: âJust be happy weâre not killing you.â
â Khawaja ,â the old man was close to tears, he placed his hand on his heart. â Allah ,â he tried to say. â Bihyat Allah , by the life of God,â he suddenly swore, striking his gray-haired chest, it was evident that he lacked one single great compelling word that might explain. âWeâre goingâgoing,â the old man said. âWe have nothing, weâre leaving everything behind,â he pointed to the ground all around or to a particular house, âonly a few clothes and some bedding,â his tongue ran fast, so as to compress a lot of explanation into a little time, and his hands spread, like a man before his god.
â Yallah ,â Moishe decreed, â imshi yallah âget going.â
âAll right,â the old man said, âall right weâre going,â with a slight bow of submission that was close to a shudder, and took a few steps backward, âweâre going, ya khawaja .â He stopped again and tried to say something more.
Aryeh fired over his head. The man was emptied of his breath and his knees trembled. He turned and groped in the air after a moment with his hands and started trudging along again. We all, it seemed, were sharing a certain unease, or else various thoughts were stirring. But then Aryeh said:
âLet me, Moishe, best to let me finish him off here. What do you want with this scum? Let them learn once and for all that
Candace Cameron Bure, Erin Davis
Amelie Hunt, Maeve Morrick