reassure and gradually I had come to understand a little of what they were trying to communicate, and had tried to copy. It had become easier when Moglet and Pisky arrived later. Communication of the simplest kind was usually by noise; more complicated ideas were expressed by bodily position, movement, odour—in this I was way behind the understanding, let alone the expressing—but the most refined, and to me eventually the easiest to understand and adopt, was thought. A simple dialogue between Moglet and myself would use all these processes:—
Moglet:—A loud, attention-seeking mew, on a particular pitch that meant "I'm hungry!"
Me:—"Mmmm?"
Moglet:—Body position tight, paws together: "And I've been waiting ages . . ."
Me:—"Have you?"
Moglet:—A thought, like a ray of light penetrating my mind, giving me a memory-picture of what happened, cat's eye level, of course: "Breakfast was the last meal and that was only gruel and it was a long time ago when that slant of sun was over in the corner and the fly buzzed up the wall and I caught it but Puddy ate it . . ."
Me:—"Mmmm . . ."
Moglet:—Left eye blinking twice. "You're not even listening straight!"
Me:—"You'll have to wait . . ."
Moglet:—Eyes glancing sideways, to the right. "Don't want to wait."
Me:— "Will a small piece of cheese rind do, for the moment?"
Moglet:—Blink with both eyes, lids returning to halfway. "Yes."
Me:—"Was that nice?"
Moglet:—Tail flat out behind, tip gently vibrating. "Very nice . . ."
Me:— "What do you want now, then?"
Moglet:—Tail gently swished from side to side, right, left, right. "More, please . . ."
Of course it was not all as easy as this. Abstract ideas like "fear," for instance, were most difficult to express, for they did not use words for these, rather a thought-impression of what frightened them most, and it was easy to get an actual picture of our Mistress approaching the hut mixed up with an impression of her doing so, which might approximate to, say, Corby's idea of fear. None of this came naturally to us: it was just that we were thrown together in such close proximity that we formed a sort of alliance of misery—and in some queer way I believe our burden of pebbles brought us and our understanding closer together. And so gradually I forgot my human speech and could barely mutter my requests in the marketplace: my mother tongue became almost a foreign language.
Instead I would listen while Corby would tell of the grasping of sliding air under the fingertips of his wings, or soaring heights and dizzy drops; then there was Puddy reminiscing of cool grottos, buzz of fly and crawl of worm; Moglet half-remembering a warm hearth and dishes of cream, a substance none had tasted save Her, which sounded rich, thick and delicious; Pisky recalling the silk-slide of summer waters, the bright shoaling of his kin. While I held a dream of an armoured warrior, a fair lady and someone singing—but who was to say that all these were not just imaginings, for none of us could recall a place, a time, nor indeed how or why.
These respites together were all too short and sometimes not worth Her absence, for twice latterly she had returned in daylight and a foul temper, screaming at the air, the times and us. The first time she had contented herself with kicking out at whoever had been nearest, joggling Corby's perch till he fell off and emptying most of Pisky's water till he gasped. But the second time was worse. Usually she returned in the garb and looks in which she had departed, losing them only gradually, but this time she dragged herself back with the dawn in her accustomed evil form and there was a slitting to her eyes and a slavering to her mouth that boded ill. At first she had laughed shrilly and pointed at me.
"I thought of you, you ugly thing, when I cursed him! Yes, I tried to think of the worst fate I could for the accursed fool, and then the thought came to burden him with the