remembered the butterfly. It was how heâd skinned his elbow on the stairs outside. He remembered everything, even the sting, and the tingle of Maurylâs fingers on his skin, and the way the sun lay on the stones when they were dry.
âBoy.â Maurylâs fingers popped against his cheek, lightly, startling him into seeing Mauryl again. Maurylâs eyes were black-centered. Maurylâs face was grim and bitterly unhappy. âI wonât be here forever, boy. You canât look to me for all the answers, or to tell you what to do.â
âWhy?â That was very unsettling to hear. It frightened him. âWhere will you be?â
âI wonât be here , boy. And you had better know what to do.â
âI donât know what to do!â He was trying to be straightforward with Mauryl, as Mauryl demanded. But he wasbeginning to be scared, now. âHow long will you be gone, sir? Where will you go?â He did not conceive a place outside this place. He couldnât think of one.
âThings end , boy. People go away.â
âNo.â He caught at Maurylâs hands. âDonât go away, Mauryl.â He had never thought before that there was anywhere to go, or any other place to look down from, at the woods, or up from, at the sun and the clouds. But there must, then, be other places. âIâll go, too.â
âNot by my choice,â Mauryl said. âNot now. And if youâre good, if you think hard, if you studyâmaybe I wonât have to go at all. I could be wrong. I might stay after all. If youâre very, very good. If you study.â
âI will study.â He snatched at Maurylâs hands. âI will. Iâll try not to make mistakes.â
âDo you know, boy, that your mistakes could open the keep to the Shadows, that you could leave a door unlatched, that you could be outside enjoying the breeze and the rain, and do something so utterly foolish by your inattention to the hour, that they could get you while youâre outside,âand then what could I do, can you say? I had to come out in the rain just now to get you, foolish lad, and what if it were something worse than rain, what if it only looked good and felt good to touch, and what if it only felt good for the moment, boy, eh? What if it opened the doors and opened the windows and left you nowhere to run, then what would you do? Can you answer me that?â
âI donât know, Mauryl!â
Mauryl freed his own hands and captured his instead. âWell, youâd do well to figure it out before you do something so foolish, wouldnât you, boy?â
âI want to! I want to, Mauryl!â
âWanting to wonât be enough. Trying wonât be enough. After itâs got you is far too late. Before is the only time you own, lad, the only before you can trust is now , and you donât even know how long before is, do you, foolish boy?â
âNo.â He thought that Mauryl was telling him his answer,maybe the very means to assure that he would never go away, but he could by no desperate reach of his wits comprehend what Mauryl was saying. âI donât know, Mauryl. I want to know, but Iâm a fool. I donât understand anything!â
Mauryl bumped his chin with his finger, and made him look up.
âThen until you do understand, pay very close attention to doors and windows. Donât do stupid things on the parapets. Donât risk your safety. Donât go out in storms, donât let the sun sneak behind the walls when youâre not paying attention.â
âI wonât, Mauryl!â
âGo practice your letters while the storm lasts. Read and write. These are useful things.â Mauryl stood up and rummaged among parchments on the table, sending several off onto the dusty floor, along with a tin plate and a dirty spoon. Tristen dived down and rescued them, and put them up on the table again; but