eight years old, he had figured out how to throw temper tantrums to divert Yusupuâs frustration away from the girl.
The extra beatings were well worth it. Heâd gotten somewhat used to the physical pain, but his fatherâs constant betrayals were getting harder and harder to forgive. The chamber of his heart where his father held permanent residence was getting harder and harder too, and where Alfi lived was soft, moist and pure. For Alfi heâd have taken the dullest fishing knife and hacked his fatherâs part of his heart right out, though he prayed to Allah and the sea gods that it wouldnât come to that.
Still he harboured a secret fantasy of slowly pushing the blade through and sawing away until he pulled out a bleeding, quivering burgundy sliver, placed it lovingly into Winâs fish stew, and fed it to his father in a bowl, saying, âHere, you can have your love back now. Iâm finished with it. It did me more harm than good.â
Then heâd drag his bleeding little body across the harbour and join Pram and Arum, having truly become one of their indomitable, broken-bodied ranks.
Before long Bumi had heard even the tallest of Pramâs tales. Arum, whose true stories were once the most interesting, rarely spoke. She sewed sarongs in silence, for the sake of her and Bumiâs profit. The only thing Bumi ever bought for himself was an old Spider-Man comic book. Though tattered and torn, the pictures alone told a story well enough to teach Bumi that stories move from left to right.
Bumi thought heâd hidden the comic well underneath his pants, but just as Yusupu had found Arumâs first sarong in a fit of rage, Arum tickled the comic book loose while Bumi had a fit of laughter.
âAhhh, Spider-Man,â she said. This was the first small-boy-like thing sheâd ever seen Bumi hold. It reminded her of her eldest son.
âWhat?â Bumi asked, unaware of the title of his new picture-story.
âSpider-Man,â Arum repeated, pointing at the comic. âLike my son used to read.â
âYour son could read?â All references to Arumâs boys were past tense and nameless.
âOf course he could. He was a smart boy, almost as smart as you,â she explained with a soft swipe of his nose.
Bumi could only hang his head and swallow the lump in his throat.
âWhatâs wrong, Little One?â Pram asked.
Bumi couldnât express it, not even in tears. Heâd stopped crying years ago.
âDonât be sad,â Arum said. âWhat was with my boys was . Itâs the past now and besides, it was Godâs doing. Insha Allah.â
Bumi was practically choking on the tears that would not fall.
In a desperate attempt to cheer the boy, Pram said, âHey, read for us, Bumi. You tell us a story for once. Read us your Spider-Man.â
âI canât read!â Bumi snapped.
When after several minutes his crying subsided, Arum said kindly, âWe can teach you, Child, if itâs that important to you. But I donât see what a fisher like you needs with books.â
Bumi had never thought of it in terms of need before. Arum was right that he didnât really need books, at least not for survival. But he needed answers to all the questions that itched inside his head. Occasionally he would see Pak Syamsuddin, the Science Teacher, on the bus. Then he would get some precious answers. In Syamâs absence he asked the driver, another passenger, anyone but an Islander, who would answer any question of why with the same unsatisfactory answer: âInsha Allah.â
The encounters with Pak Syam were too few and too brief to sustain that thrill, that tingle of sweet information. Reading was needed for information, and information was needed for joy.
âI need books for joy,â he told them.
âThen I will teach you how to read,â Arum told him.
THERE WERE EIGHT BOYS AND SEVEN GIRLS DEEMED TO BE OF