armchairs colored the same red as the couch. Ansart sat on the couch and put his arm around the blonde girlâs shoulder.
âDid you have dinner on Rue Washington?â
Jacques nodded. A staircase spiraled up at the back of the room. Via the closed trap door, one could access what was probably the bedroom. To the left, the living room communicated with a large kitchen that must also have served as dining room, in which I noticed, from my chair, the whiteness of the gleaming new appliances.
Ansart caught me looking.
âItâs a former garage that I converted into an apartment.â
âItâs very nice,â I said.
âWould you like something to drink? Some herb tea?â
The blonde girl got up and walked to the kitchen.
âFour herb teas, Martine,â Ansart said with paternalistic authority.
His eyes were still fixed on me, as if he were trying to gauge whom he was dealing with.
âYouâre very young â¦â
âIâm twenty-one.â
I repeated my lie from the day before. She had removed her sunglasses and was staring at me as if seeing me for the first time.
âHeâs a student,â Jacques said, looking at me as well.
I was embarrassed to be the focus of their attention. I started wondering what I was doing there, amid these people I didnât know. EvensheâI didnât know her any better than the others.
âA student of what?â Ansart asked.
âLiterature,â said Jacques.
The blonde girl came out of the kitchen, carrying a tray that she set on the carpet among us. With graceful movements, she handed each of us a cup of tea.
âAnd when will you be finished with your studies?â Ansart asked me.
âIn two or three years.â
âMeantime, I suppose itâs your parents who provide for you â¦â
His eyes were still fixed on me, as if I were some kind of curious specimen. I thought I discerned in Ansartâs voice an amused contempt.
âYouâre lucky to have such good parents to help you out â¦â
Heâd said it with a touch of bitterness and his gaze clouded over.
What could I reply? I briefly thought of my father and his escape to Switzerland, Grabley,the empty apartment, DellâAversano, my mother somewhere in southern Spain ⦠All things considered, it was better to have him think of me as a nice young man being supported by his parents.
âYouâre wrong,â she said suddenly. âNobodyâs helping him out. My brotherâs making his own way â¦â
I was moved that sheâd come to my rescue. I had forgotten we were brother and sister, and so naturally we had the same parents.
âBesides, we donât have any family left. It simplifies things â¦â
Ansart gave us a wide smile.
âMy poor children â¦â
The atmosphere relaxed. The blonde girl poured some more tea into our empty cups. She seemed very fond of Gisèle and called her
tu.
âAre you going by the restaurant this evening?âJacques asked.
âYes,â said Ansart.
Gisèle turned to me.
âPierre owns a small restaurant in the neighborhood.â
âOh, itâs nothing much,â Ansart said. âThe place was on the skids and I took it over, no good reason, just for fun â¦â
âWeâll take you for dinner there some evening,â said Jacques.
âI donât know if my brother will come. He never goes out.â
She had used a firm tone of voice, as if she wanted to protect me from them.
âBut it would be so nice to go out, just the four of us,â the blonde girl said.
She rested her candid gaze first on Gisèle, then on me. She seemed to wish us well.
âLucien and I have to get back to Saint-Leu-la-Forêt,â Gisèle said.
âCanât you stay just a little longer?â Jacques said.
I took a deep breath and said in a firm voice, âNo, we really should be going. My sister