precious.
In
A Russian Journal,
Steinbeck and Capa captured a few of those individual Russian souls who endured in a system ready to smother all creativity: "The Russians have been doing such bad things lately with their art stultification and their silly attacks on musicians and the decree about no Russian being allowed to speak to foreigners that it makes me sad," Steinbeck wrote to a friend in February 1948. "And the small Russian people are such nice people." That's what this book still reminds its readers, a goal not so far distant from his efforts, ten long years earlier, to give human identity to the amorphous refugees from Oklahoma.
CHAPTER I
IT WILL BE NECESSARY to say first how this story and how this trip started, and what its intention was. In late March, I, and the pronoun is used by special arrangement with John Gunther, was sitting in the bar of the Bedford Hotel on East Fortieth Street. A play I had written four times had melted and run out between my fingers. I sat on the bar stool wondering what to do next. At that moment Robert Capa came into the bar looking a little disconsolate. A poker game he had been nursing for several months had finally passed away. His book had gone to press and he found himself with nothing to do. Willy, the bartender, who is always sympathetic, suggested a Suissesse, a drink which Willy makes better than anybody else in the world. We were depressed, not so much by the news but by the handling of it. For news is no longer news, at least that part of it which draws the most attention. News has become a matter of punditry. A man sitting at a desk in Washington or New York reads the cables and rearranges them to fit his own mental pattern and his by-line. What we often read as news now is not news at all but the opinion of one of half a dozen pundits as to what that news means.
Willy set the two pale green Suissesses in front of us and we began to discuss what there was left in the world that an honest and liberal man could do. In the papers every day there were thousands of words about Russia. What Stalin was thinking about, the plans of the Russian General Staff, the disposition of troops, experiments with atomic weapons and guided missiles, all of this by people who had not been there, and whose sources were not above reproach. And it occurred to us that there were some things that nobody wrote about Russia, and they were the things that interested us most of all. What do the people wear there? What do they serve at dinner? Do they have parties? What food is there? How do they make love, and how do they die? What do they talk about? Do they dance, and sing, and play? Do the children go to school? It seemed to us that it might be a good thing to find out these things, to photograph them, and to write about them. Russian politics are important just as ours are, but there must be the great other side there, just as there is here. There must be a private life of the Russian people, and that we could not read about because no one wrote about it, and no one photographed it.
Willy mixed another Suissesse, and he agreed with us that he might be interested in such things too, and that this was the kind of thing that he would like to read. And so we decided to try it-to do a simple reporting job backed up with photographs. We would work together. We would avoid politics and the larger issues. We would stay away from the Kremlin, from military men and from military plans. We wanted to get to the Russian people if we could. It must be admitted that we did not know whether we could or not, and when we spoke to friends about it they were quite sure we couldn't.
We made our plans in this way: If we could do it, it would be good, and a good story. And if we couldn't do it, we would have a story too, the story of not being able to do it. With this in mind we called George Cornish at the
Herald Tribune,
had lunch with him, and told him our project. He agreed that it would be a good