legacies changes (see VI.247), in that Uffo Took now receives the final name Adelard, while the somnolent Rollo Bolger, recipient of the feather-bed, makes his last appearance, his first name changed to Odovacar, in A; in B he has gone.
The conversation between Gandalf and Frodo at Bag End on the following day (see VI.242-3) now becomes precisely as in FR with, of course, the one major difference that there is no reference to the variant stories which, Bilbo had told concerning his acquisition of the Ring (p. 49). The rewriting of this conversation again clearly springs from the note of August 1939 (VI.374) referred to above, to the effect that Gandalf still did not know very much about the Ring at this time; for Gandalf now knows less about it than he had done. He no longer warns Frodo against allowing it to gain power over him, nor is there now any mention in their conversation of Bilbo's state of 'preservation', and his restlessness, as concomitants of his possession of the Ring.
The revision got rid of the Dwarf Lofar, who had previously remained at Bag End after Bilbo's departure with the other Dwarves, but at first provided no dear substitute for Frodo's aide-de-camp whose task (as it turned out) was to receive the Sackville-Bagginses. In the fair copy B this is Merry, as in FR; but in the draft revision A my father replaced Lofar by one scribbled name after another: 'Merry' >
'Peregrin Boffin' > 'Folco Took'; at subsequent occurrences in this episode 'Peregrin Boffin' > 'Folco', and once 'Peregrin' retained.
'Peregrin Boffin' had been moved from the role of Trotter in his youth, but survived as one of Frodo's intimates: as such we have already met him (pp. 8, 11). See further pp. 30-2.
Chapter II: 'Ancient History'
This chapter (ultimately one of the most worked upon in all The Lord of the Rings) underwent very substantial rewriting at this time in certain passages, but remained still in important respects far different from 'The Shadow of the Past' in FR. The 'third phase' manuscript (VI.318 ff.), not much changed in substance from the second version (VI.250 ff.), was reduced to a wreck in the process; and here again my father made a new text (B) of the chapter, taking up all this rough correction and new writing (A), but incorporated into the new manuscript those parts of the old that were retained more or less intact, so that the new version is again textually a hybrid.
In draft revision of the beginning of the chapter Frodo's 'closest companions were Folco Took [pencilled above: Faramond] and Meriadoc Brandybuck (usually called Merry), both a few years younger than himself' (cf. VI.318); in B his companions become Faramond Took, Peregrin Boffin, and Hamilcar Bolger, while his closest friend was Merry Brandybuck. With this cf. the notes given on p. 8. In the drafts (A) the names Folco, Faramond, Peregrin, shift and replace each other at every occurrence, and it is scarcely possible to say whether characters or merely names are in question.
Otherwise, the new version reaches the final form in most respects for a long stretch. The chronology of Gandalf s visits to Bag End, from the Party to the time of this chapter, becomes precisely that of FR (p.
55); but the passage (FR pp. 52-3) concerning the 'rumours of strange things happening in the world outside' was at this stage left virtually unchanged - which means that it still essentially took the form it had in the second version, VI.253-The first part of the conversation between Gandalf and Frodo now takes a great step towards that in FR (pp. 55-6; cf. VI.319), but Gandalf as yet says nothing of the making of rings 'in Eregion long ago', nor does he speak here of the Great Rings, the Rings of Power.
Though his words are the same as in FR, they apply only to the ring in Frodo's possession: thus he says 'Those who keep this ring do not die,'
&c. His account of Bilbo's knowledge of and feeling about his ring are very much as in FR, but he says here that Bilbo