photograph of me with his prick. Everywhere in this house there are cameras. On the street someone is always snapping my picture. Half the country is employed spying on the other half. I am a rotten degenerate bourgeois negativis t- pseudo - artist—and this will prove it. This is how they destroy me. ”
“ Why do you do it then? ”
“ It is too silly not to. ” In English she says to Mr. V., “ Come, I ’ ll show it to him. ” She zips the boy up and leads him away, Mr. Vodicka eagerly following.
“ Are cameras hidden here? ” I ask Bolotka.
“ Ktenek says no, only microphones. Maybe there are cameras in the bedrooms, for the fucking. Bui you go on the floor and turn the light out. Don ’ t worry. Don ’ t be scared. You want to fuck her, fuck her on the floor. Nobody would take your picture there. ”
“ Who is the lover who wants to kill her? ”
“ Don ’ t be afraid of him; he won ’ t kill her or you either. He doesn ’ t even want to see her. One night Olga is drunk and angry because he is tired of her, and she finds out he has a new girl friend, so she telephones the police and she t ells them tha t he has threatened to murder her. The police come, and by then the joke is over and he is undressed and sorry about the new girl friend. But the police are also drunk, so they lake him away. The whole country is drunk. Our president must go on television for three hours to tell the people to stop drinking and go back ‘ to work. You get onto a streetcar at night when the great working class is on its way home, and the great working class smells like a brewery. ”
“ What happened to Olga ’ s lover? ”
“ He has a note from a doctor saying he is a psychiatric case. ”
“ Is he? ”
“ He carries the note to be l eft alone. They leave you alone if you can prove you are crazy. He is a perfectly reasonable person: he is interested in fucking women and writing poems, and not in stupid politics. This proves he is not crazy. But the police come and they read the note and they take him to the lunatic asylum. He is still there. Olga thinks now he will kill her because of what she did. But he is happy where he is. In the lunatic asylum he is not required to be a worker all day in the railway office. There he has some peace and quiet and at last he writes something again. There he has the whole day to write poems instead of railroad tickets. ”
“ How do you all live like this? ”
“ Human adaptability is a great blessing. ”
Olga, who has returned, sits herself on my lap.
“ Where is Mr. Vodicka? ” I ask her.
“ He stays in the loo with the boy. ”
“ What did you do to them, Olga? ” Bolotka asks.
“ I did nothing. When I showed it to him, the boy screamed. I took down my pants and he screamed, ‘ It ’ s awful. ’ But Mr. Vodicka was bending over, with his hands on his knees, and studying me through his thick glasses. Maybe he wants to write about something new. He is studying me through his glasses, and then he says to the boy, ‘ Oh, I don ’ t know, my friend—it ’ s not our cup of tea, but from an aesthetic point of view it ’ s not horrible? ”
Ten-thirty. I am to meet Hos and Hoffman in a wine bar at eleven. Everyone believes I am visiting Prague to commiserate with their proscribed writers when in fact I am here to strike a deal with the woman full of touha on my lap.
“ You have to get up, Olga. I ’ m going. ”
“ I come with you. ”
“ You must have patience, ” Bolotka says to me. “ Ours is a small country. We do not have so many millions of fifteen-year- old girls. But if you will have patience, she will come. And she will be worth it. The little Czech dumpling that we all like to eat. What is your hurry? What are you afraid of? You see— nothing happens. You do whatever you want in Prague and no body cares. You cannot have such freedom in New York. ”
“ He does not want a girl of fifteen, ” says Olga. “ They are old whores by now,