England.â
âYes.â
âAnd then went back into Germany.â
âYes.â
âHe went underground?â
âYes.â
âWas he a member of any particular group?â
âI donât know. My son is a Communist. Or thought he was, anyway. He almost went to Spain in â36, but I persuaded him not to, although I couldnât persuade him to go to Britain with us.â
âWhen was the last time you heard from him?â
âDirectly?â
âYes.â
âThere were a few letters in 1940. Two in â41 and then nothing. And then, about a year ago, we heard that somebody had heard that he had been seen in Berlin just before the end of the war. It was no more than that: just hearsay, rumor. But we started writing lettersâto the Americans and the British.â He made a small gesture with his cigar. âNothing. Finally, we heard about Ploscaru from someone whoâd known someone in Cairo whoâd used him for something similar to this during the war. We made inquiries and found that Ploscaru was in Los Angeles. So we came here from Mexico City and started negotiationsâwhich brings us up to date. Ploscaru tells us that you were an American spy during the war.â
âSomething like that,â Jackson said.
âWith the Office of Secret Services.â
âStrategic Services.â
âOh, is that what they called it?â
âYes.â
âWell, what do you think, Mr. Jackson: do you think you can find my son?â
Jackson lit another cigarette, his second, before answering. âMaybe. If heâs alive and if he wants to be found and if he hasnât gone East.â
âYes, thatâs a distinct possibility, I suppose.â
âNo,â Leah said. âItâs not. He wouldnât go Eastâ
Jackson looked at her. âWhy?â
âKurt didnât trust the Russians,â she said. âHe despised them.â
âI thought you said he was a Communist.â
âA most peculiar type of Communist, my son,â Oppenheimer said, and added dryly, âbut then, my son is most peculiar in many matters. Some of his peculiarities weâve written down in a kind of dossier that weâve put together for you. There are some picturesâa bit old by now, I should think. Kurt must have changed considerably.â
Oppenheimer nodded at his daughter, who crossed to the table where the cigar box lay, opened a drawer, and brought out a thick envelope, which she handed to Jackson.
âDoes he have it yet?â Oppenheimer asked.
âYes.â
âYour fee is in there too, Mr. Jackson: fifteen hundred dollars. Correct?â
âYes.â
âI must apologize for those rather silly code phrases that I insisted upon, but weâve learned that there are a number of confidence tricksters about down hereâAmericans mostly. Wouldnât want the money to fall into the wrong hands, would we?â
âNo.â
âProbably made you feel a bit silly, though, all that lu, lu, lu-ing.â
âA bit.â
Jackson by now had discovered that the blind man spoke two kinds of English. One was an almost breezy form of chatter which had only a light accent. Oppenheimer employed it, perhaps unconsciously, when engaging in his rather heavy-handed persiflage, which was something like a salesmanâs banter. But when the blind man wanted to make a point or find out something, the accent grew heavier as he hammered out his nouns and verbs into a more formal structure.
His accent was quite heavy when he asked Jackson, âWhen do you think you might arrive in Germany?â
âIn about a month,â Jackson said. âIâll be going to Washington first. Thereâre some people there who might be helpful. After that, if I canât get a seat on a plane, Iâll take the first boat I can get out of New York.â
âMy daughter will be leaving for Frankfurt