everâ foking ting!â
One evening Msyoo Chevelier asks my kids if they would like to help him collect birds, and wild eggs, too. He spells out all the kinds he wants. When he says âswaller-tail hawk,â I smile and say
âTonsabe.â
At that he flies right at my faceââWhere you hear
tonsabe
?â I tell him that is Indin speech for swaller-tail hawk, and he asks real sly, â
Which
Indiang?â
âChoctaw,â I saysâthatâs my motherâs people. He shakes his head; he is grinning like some bad old kind of coon. â
Tonsabe
is
Calusa,
Ree-chard, it ees not?â
He had took me by surprise and my face showed it. That word ainât Choctaw and it ainât used by Mikasuki nor Muskogees neither, it come straight down from my Calusa granddaddy, Chief Chekaika, who killed off them white settlers on Indian Key. But Chekaika was a dirty word to white men, so I only shrug, try to look stupid.
He sets down careful on a fish box so weâre knee to knee. âVair few Calusa words survive,â he says, holding my eye like he wants to read my brain. Heâd studied the archives in Seville, Spain, and every big Calusa mound along this coast. Said Calusa warriors in eighteen canoes attacked the first Spaniards, killed Ponce de Leon. Calusas layed low in these rivers to escape the Spanish poxes, which done âem more harm than all them swords and blunderbusses piled up together. Said Chatham Bend was a Calusa village before Spanish timesâthatâs why he wanted to dig it up so bad. And somewhere not far from the Bend, well hid from the rivers, there had to be a big burial mound full of sacred objects, built up higher than the village mounds, with white sand canals leading out to open water.
The Frenchman gives me that skull smile of his when I do not answer. âYou know where ees it? You tekka me?â
âHeck, I ainât nothin but a dumb old Indin,â I tell him.
He sits back, knowing he is pushing me too hard, too fast. âIndiang pipple say âdumb Indinâ; white pipple say âdumb Injunââfor why?â I ponder some. âYou reckon dumb Indins are too damn dumb to say âdumb Injunsâ?â He waves me off. He ainât got time for dumb-ass Indin jokes.
âAy-coot,â
he says. âI am vair interest Indiang pipples. Foking crack-aire pipple are know-nothing, are grave robb-aire!â He was a real scientist, born curious, but I seen his crippled hand twitch while he spoke: this man would rob them graves himself, being some way starved by life, bone greedy.
âWell, now,â say I, âmy oldest boy and me, we was out robbin graves one sunny mornin, had twelve-thirteen nice redskin skulls lined up on a log, yâknow, airin âem out. One had a hole conched into it, but a pink spoonbill plume we stuck into that hole made it look real pretty. Them redskin skulls done up artistic for the tourist trade might bring some nice spot cash down to Key West.â I hum a little, taking my time. âChip the crown off for your ashtray, fill that skull with fine cigars? For a human humidor you just canât beat it.â
Kind of weak, he says, âWhere this place
was
?â
âNosir,â I says, âI wouldnât let on to my worst enemy about that place!
Indin
power!
Bad
power!â I drop my voice right down to a whisper and I tap his knee. âWhen we lined up all them skulls, Msyoo? All of a sudden, them olâ woods went silent.
Dead
silent, like after the fall of a giant tree. Seemed like them old woods was waiting, see what we would do.â I set there and nod at him a while. âOh, we was scared, all right. Got away quick and we ainât never been back. Left them skulls settin on that log grinnin good-bye. Know what that ringin silence was? That was the âvengin spirits of Calusas!â And I show that Frenchman my Indin stone face, refuse to