didnât chatter; she fell upon the meal. She had always been hearty about everything she did.
She was his own ageâthirty-fourâalmost to the month; but you couldnât know that by looking at her. Her stunning beauty was in the bones more than the complexion and objectively there would be no way to tell whether she was twenty-five or forty-five.
She was the most exquisitely beautiful woman he had ever known.
She said, âIs there some particular part of my face that fascinates you?â
âAll of it.â
âYouâre still a devastatingly attractive man yourself. Youâve improved with age. Those sprigs of grey around the earsâ très distingué. And youâve never looked so fit.â
âIt must be a product of the spartan life.â
âNow youâre being silly.â She had a rakish lookâmischievous. âThat American woman was quite right. You put one in mind of Gary Cooper.â
It startled him and she laughed at him. âIn one of your letters to Prince Leon. He repeated it to me with great amusement.â
âHow is he?â
âI think the leg bothers him more than it used to. Heâs not young you knowâheâs sixty-four, a year older than the Grand Duke. He hasnât spoken your name in my presence. Heâs taken it for granted you and I didnât want to be reminded of each other.â
He let it slip by because he wasnât ready to confront it quite yet. He finished the entrée, hardly having tasted it; he took a breath. âAnd Vassily? I suppose I should ask.â
She said, âI havenât seen Vassily in several years. Not since the last time you saw us together.â
He was amazed and did not try to hide it.
Irina said, âVassily wants a passionate peasant womanâhe wants devotion, not questions. Iâm far to abrasive for him, I donât fit his conception of what a soldierâs woman should be.â
She pushed her plate aside. âIt wasnât very good, was it? The stroganoff. I did warn you. The coffeeâs still warmâwould you like a cup?â
He waited until she had poured; they took their cups back to the stuffed chairs at the coffee table. Then he said, âItâs time you came to the point. Youâve implied youâre acting as an emissary from Vassily and now you tell me you havenât seen him in years. Itâs time you sorted it out.â
âI suppose it is. They want you to come back. They need youâthey need your skills. As a soldier.â
âWhat the devil for?â
âTheyâre planning a war.â
Finally he said, âYouâd better tell me about it.â
âI canât.â She spread her hands. The half-smile was directed against herself. âIâm only a messenger. They donât let women into their councils.â
âThen why send you if you canât explain it to me?â
âIâm only here to ask you to come back to Spain and talk to themâlisten to them.â
âThey could have asked me that in a letter.â
âWould you have gone?â
âIâm a soldier, Irina. I canât just pick up and leave my duty post.â
âThere, you see? Thatâs why they sent me. To seduce you into trailing along with me back to Spain. Baron Olegâyou know him well enough. Something convinced him that I need only drop a handkerchief and any man in sight will become my adoring slave.â
âYou havenât dropped a handkerchief, really. Have you?â
âNo.â
âDid you tell Oleg you would?â
âI suppose I was evasive. I didnât promise anythingâbut he drew his own conclusions when I agreed to come.â
âWhy did you?â
âI wanted to see you.â She finished her coffee and put the cup down in the saucer. âDonât stiffen up. Thatâs not a handkerchief. Iâm being as honest as Iâm able.