Carmine, and a stranger in the house would make him worse.â
âFirst off, woman, I manage our finances. You shouldnât have that headache on top of two babies. We can afford it, and I didnât threaten Julian. I was warning him. Itâs going to happen, my dear love, though not for the reasons you think. Not for Julianâfor you . Youâre permanently down, Desdemona. When you think no oneâs looking, you weep a lot, and you canât seem to find your way out of whatever it is plagues you. I went to see Doc Santini this afternoon because every time I insist you see him, you race in and out of his surgery pretending itâs Julian or Alex is sick. Desdemona, honestly! If thereâs one thing Doc Santiniâs not, itâs a fool. He knows as well as I do that youâre the one whoâs sick. He says youâre suffering from a post-partum depression, love.â
She flung herself mutinously into her chair; when Carmine spoke in that tone, even God had to shut up and listen. And, she admitted as her anger died, there was something wrong with her. The trouble was, she knew it was incurable, whereas these menâwhat did men know about it?âthought it was physical.
âApparently theyâre finding out a lot about women who become depressed after childbirth. Itâs nothing Freudian, itâs a physical, hormonal thing that takes time and care to fix. Youâll have to see Doc tomorrow morning, and if you ignore me, wife, Iâll have you taken to the surgery under police escort. My mother is coming round to babysitââ
âSheâll slap Julian!â Desdemona cried.
âHappen he needs a slap. Just because your father beat you as a child, Desdemona, doesnât make a slap for a transgression cruelty. Sometimes itâs plain common sense. And letâs not get on to Julian, letâs stay with you.â
The tears were running silently down her face, but she was at least looking at him.
âDoc doesnât want to put you on drugs. Youâre a borderline case and youâll get better naturally if we ease the pressure. In the main, thatâs Julian. And the answer for Julian isnât a slap, I agree with you there because once a slap loses its shock value, heâll ignore slaps. How am I doing so far?â
âSpot on,â she said gruffly. âOh, Carmine, I thought it was your work preying on you when you come home, but itâs me! Me! I am so sorry! Oh, what can I do? Iâm such a burden!â
âDesdemona, donât cry! Iâm giving you answers for your pain, not reasons. You could never be a burden. Thatâs a two-way street either of us could travel down. Doc suggested that I employ a young woman to help you. Her name is Prunella Balducci and sheâs one of the East Holloman Balduccis, therefore some kind of cousin of mine. She usually works for megabucks on New York Cityâs upper east side. A couple of weeks ago she got tired of it and came home. Her savings account is loaded, so she isnât interested in taking a megabucks job. What she wants is to be near her mom and dad for a while. Once sheâs had a break, sheâs heading for L.A. and a different set of emotional cripples than New Yorkâs. By that, I mean that Prunella takes a job in an emotionally crippled household and gets its inhabitants organized enough for ordinary nannies and housekeepers.â He drew a long breath. âOn my way home tonight I called in at Jake Balducciâs place and saw Prunella, who has agreed to come to us until Christmas. By then, she says, your troubles will only be a memory. We can afford what sheâs asking in Holloman, Desdemona, so money is not an issue.â
âI donâtâI canâtââ
âWoman, of course you can! I am aware that you clean the house before Caroline comes, which is crazy, but you canât do that with someone whoâs staying here