after each loss the price was heavy. Treaty ports were yielded, the rights of trade and commerce were demanded and given, and high indemnities had to be paid. The story can be read in any good history of China, and I will not retell it here, except as it influenced my world. Chinkiang, my home city, had been deeply affected by the wars, although it was still an important city, for it stood at the junction of the Yangtse River and the Grand Canal, and so was in a key position for the transmitting of tax money and produce to Peking. An early writer, J. Banow, in his book, Travels in China , says of my Chinese home town in 1797: “The multitude of ships of war, of burden and of pleasure, some gliding down the stream, others sailing against it; some moving by oars, and others lying at anchor; the banks on either side covered with towns and houses as far as the eye could reach; as presenting a prospect more varied and cheerful than any that had hitherto occurred. Nor was the canal on the other side less lively. For two whole days we were continually passing among fleets of vessels of different construction and dimensions.”
In my time, however, Chinkiang was a treaty port and the stretch of land along the river’s edge was a British Concession. High walls surrounded it, broken by two great iron gates that were always locked at night. Within the boundaries lived the British Consul, his vast house set high on a wooded hill, and all the English and Americans and other foreigners, except for a few missionary families who preferred to live among the Chinese. My parents were among these. They were constitutionally unable to preach what they did not practice, and the discrepancy between a gospel of love and brotherhood and the results of the Opium Wars was too much for them. They could not live happily behind the high walls and the iron gates, although the streets there were clean and shaded by trees and beggars were not allowed. Happy for me that I had such parents, for instead of the narrow and conventional life of the white man in Asia, I lived with the Chinese people and spoke their tongue before I spoke my own, and their children were my first friends.
Did I not see sights which children should not see and hear talk not fit for children’s ears? If I did, I cannot remember. I saw poor and starving people in a famine year, but my parents bade me help them in relief, and I learned early that trouble and suffering can always be relieved if there is the will to do it, and in that knowledge I have found escape from despair throughout my life. Often I saw lepers, their flesh eaten away from their bones, and I saw dead children lying on the hillsides, and wild dogs gnawing at their flesh, and I saw rascals enough and heard rich cursing when men and women quarreled. I cannot remember anything evil from these sights and sounds. The dead taught me not to fear them, and my heart was only made more tender while I chased the dogs away as best I could. It is better to learn early of the inevitable depths, for then sorrow and death take their proper place in life, and one is not afraid.
And how much joy I saw and shared in! Our Chinese friends took me into their homes and lives, and that wonderful simplicity which is the result of long living mellowed all their relationships with me. The kindliness of servants was warmth at home, and so was the friendliness of our Chinese neighbors. Their laughing curiosity, their unabashed ignorance of our Western ways, their pleasure in seeing our house and what we ate and how we dressed were all part of the day’s amusement. If my kind was different from theirs, I never felt it so, and I did not discern in them the slightest dislike of what we were.
For much of this I must thank my parents who in their quiet way made no difference between peoples. We were the only missionary family I knew in those days who welcomed Chinese guests to spend the night in our guest room and eat at the table with us. I am
R. C. Farrington, Jason Farrington