money songwriters make? Chump change, thatâs what! You have to be crazy to write songs in Quebec. Youâve got to understand that the clause is meaningless. In fact, Iâm not even sure why it wasnât deleted. I asked my lawyer to do just that; he must have forgotten.â
But Mélanie doesnât back down. She insists that he cross out the paragraph and initial the change.
Eventually, he does as asked, not without drafting a new clause that says, more or less: The parties agree that the songs (lyrics and music) for which they hold a copyright belong to them. This agreement comes into effect on the signing of the contract and nullifies all former provisions.
âWhat does that mean?â Bruno asks.
âJust that weâve withdrawn the crossed-out clause. Thatâs what you want, isnât it? As long as a copyright has been taken out on the song or proof is provided as to who wrote it, the song belongs to that person. Seems clear to me. Who says you wonât start singing some of my songs down the road? In case you didnât know, kids, I too am a songwriter â¦â
We decide to back down. Why wouldnât we sing his songs if they were any good? One thing for sure, we canât challenge his right to write them.
So we initial the clause. And Tomâs smile returns.
But that one detail makes us wary. We decide weâd best be careful around our manager. Maybe heâs right and songwriting isnât very lucrative in Quebec, but it remains to be seen. We decide to do some checking as soon as possible and remember to take care of our copyrights, too.
Finally, an exasperated Bruno cries, âLetâs not get all paranoid. Our songs are our songs after all. We wrote the lyrics and the music together. We can all be called on as witnesses to that fact and as authors of the songs. Just let Tom try to challenge that right and heâll see who heâs up against!â
We say good-bye, knowing weâll be playing at St. Pierre Clavier in a week from now ⦠No doubt about it, the wheel of fortune is turning in our favor.
Tom didnât lie. Since signing with him, we havenât stopped. We havenât had a single weekend off. Weâre being showered with contracts. Itâs been a crazy whirlwind!
My parents arenât nearly as thrilled. Especially not my dad, whoâs been driving us to and from every show. Thankfully, Brunoâs and Jean-Françoisâ parents have agreed to help out or it would have been game over for us. My dad was done with being our taxi service. His mood greatly improved when he found out heâd only be âon dutyâ once every three weeks from now on.
At any rate, his suffering wonât last forever since Jean-François should have his driverâs license any day now. We wonât have to be so dependent. Better yet, Jean-François will have the use of his motherâs car since she doesnât need it on weekends.
So everything is coming along nicely. Weâre definitely starting to make a name for ourselves. Kids are humming our songs all over the place. Too bad we havenât been able to do any recordings yet. Tom says heâs doing his best on that end, but times are tough and weâll just have to wait a few months, maybe even a year.
But weâre so gung-ho. Youâve got to strike while the ironâs hot, my dad always saysânot that heâs your blacksmith type.
If only we had CD s to sell after every show, we could sell dozens, hundreds, maybe even thousands. The crowds just keep getting bigger. We are without question the âitâ group. Our first audience had it right: weâre almost as popular as The Box.
Our biggest asset is our female singer. You might not think it, but it works doubly in our favor: girls identify with Mélanie and guys fall for her. The more shows we do, the better she gets. Sheâs dynamite on stage. A real firecracker!
Needless to