prominently in the stalls of the suq, and then invite a delegation of Christians to come and negotiate with him. Entering the city, Ferdinandâs envoys were amazed to see such a wealth of all kinds of goods, and hastened to report the fact to their king, recommending that he should not continue to try to starve out the inhabitants of Basta, but instead to propose an honourable settlement to the cityâs defenders.
âWithin a few hours, at least ten people joyfully told me the same story, at the hammam, at the mosque, and in the corridors of the Alhambra; each time, I pretended not to have heard the story before so as not to offend the speaker, to give him the pleasure of adding his own embellishment. I smiled too, but a little less each time, because anxiety gnawed at my breast. I kept asking myself why Yahya had allowed Ferdinandâs envoys to enter the besieged city, and above all how he could have hoped to conceal from them the penury which gripped the city, if everyone in Granada, and probably elsewhere, knew the truth and was laughing at the deception.
âMy worst fears,â my uncle continued, âwere realized on New Yearâs Day, in the course of my conversations with visitors to the Alhambra. I then learned that Yahya, Fighter for the Faith, Sword of Islam, had not only decided to hand Basta over to the infidels, but even to join the Castilian troops to open the way to the other towns of the kingdom, especially Guadix and Almeria, and finally Granada. The particular skill of this prince had been to distract the Muslims by means of his pretended stratagem, to conceal the real purpose of his negotiations with Ferdinand. He had taken his decision, some said, in exchange for a substantial sum of money, and the promise that his soldiers and the citizens of the town would be spared. But he had obtained even more than this; converting to Christianity himself, this amir of the royal family, this grandson of the sultan, was to become a high-ranking notable of Castile. I shall speak of himto you again.
âAt the beginning of the year 895, it was clear that no one suspected that such a metamorphosis would be possible. But, from the first days of the month of Muharram, the most alarming news reached us. Basta fell, followed by Purcena, and then Guadix. All the eastern part of the kingdom, where the war party was strongest, fell into the hands of the Castilians without a blow being exchanged.
âThe war party had lost its hero, and Boabdil had got rid of an inconvenient rival; however, the Castiliansâ victories had reduced his kingdom to very little, to Granada and its immediate surroundings, and this area was also subject to regular attacks. Was this a matter for rejoicing for the sultan, or lamentation?
âIt is on such occasions,â said my uncle, âthat great-heartedness or small-mindedness reveals itself. And it was the latter that I perceived so clearly on the face of Boabdil on the first day of the year, in the Hall of the Ambassadors. I had just heard the cruel truth about Basta from a young Berber officer of the guard who had relatives in the besieged city. He often came to see me in the state secretariat, and he came to me because he did not dare to address the sultan directly, especially as the bearer of evil tidings. I led him straight to Boabdil, who commanded him to make his report to him in a low voice. Bending over towards the monarchâs ear he stammered out the news he had received.
âBut, while the officer was speaking, the sultanâs face swelled into a broad, indecent and hideous smile. I can still see those fleshy lips opening in front of me, those hairy cheeks which seemed to stretch to his ears, those teeth, spaced wide apart to crunch up the victory, those eyes which closed slowly as if he was expecting the warm kiss of a lover, and that head which nodded with delight, backwards and forwards and forwards and backwards, as if he was listening to
Arnold Nelson, Jouko Kokkonen