intruding on some summer squash.
âNext year, Iâm planting even more marigolds and zinnias,â Matanni said, plucking a pockmarked leaf off a tomato plant, âto keep away these bothersome bugs.â
I whistled through my fingers and pointed at a bunch of wild grass creeping into the green beans. âWay over there!â I said to Patanni. âThat grass needs hoeing.â
âAinât nothing wrong with your arm, Icy Sparks,â my grandfather said, not making a move.
I moaned, got up from where I had been pulling up milkweed, sauntered over to the green beans, lazily bent over, and tore out the grass. Then, snapping off a bean, I popped it into my mouth. âThey sure are sweet,â I said.
âIâll cook up a pot for supper,â Matanni said. âWith some fatback.â
âHow about some greens?â Patanni asked. âThe other day, I seen pokeweed growing in the fencerows near the Tillman place. Since then, I been hankering for a mess of greens,â he said. âPokeweed with spring onions on top, then doused with some of your grandmaâs hot sauce.â
âSome snow on the mountain and some heat to melt it,â I said, remembering Patanniâs words whenever he ate pokeweed.
âDonât forget your cornbread,â Matanni piped up.
âAnd a few slices of sweet tomatoes,â I added.
âYessir,â Patanni said, chopping at the roots of a yellow weed with prickles on its stem. âAinât no better eating in the world!â he declared, slamming the hoe ino the ground. âExcepting forâ¦â
âExcepting for what?â Matanni asked, wiping her hands on her apron.
âLouisaâs pokeweed,â he said, throwing back his head, laughing, his white teeth showing. âThat girl almost kilt me.â
My grandmother was shaking her head. âLouisa got confused. She did,â Matanni said. âPoor girl didnât know the good parts from the bad.â
With a faraway look in his eyes, Patanni let go of the hoeâs handle, which wobbled precariously above the loose dirt before plopping to the ground. âIn no time, I knowed something was wrong,â he said, grimacing, covering his belly with his large hands. âMy stomach somersaulting and grinding like it done. The sickness and the vomiting.â A smile, wistful and sad, flickered across his lips. âLouisa ate nary one bite, and you were at Stoddardâs Five and Dime. I was the only one took sick.â
âYou werenât the only unlucky one,â Matanni said. âPoor Louisa!â she groaned. âShe suffered for it, too. Cried and cried. Suffered moreân you. âHit ainât normal me not knowing whatâs good and whatâs bad and me growing up in these parts,â she said, over and over, till you got well.â
ââTwerenât her fault,â said Patanni, walking over to a brown bucket at the gardenâs edge. âLouisa knowed about garden flowers, but she never cared about wild plants.â Dipping his hand into the bucket, he lifted up a Mason jar filled with springwater, unscrewed the lid, and took a swallow. âI tried to learn her, but her eyes would film over like she was dead, and nary a word took root.â
âProbably why she ate them little green crab apples before I was born,â I chimed in. âShe didnât understand they was poison.â
Patanni closed his eyes. âWhen the good Lord took Louisa, He brought us pain.â His hand traveled to his chest. âThen He called Josiah home and brought us some more grief. But I reckon I shouldnât complain about getting sick so many years ago,â he said, blinking open his eyelids. âIâve lived a long time; your poor mama died young.â
âShe was a good girl,â Matanni said, looking at me. âShe almost kilt herself nursing your grandpa back. When she done wrong, it was
Peter Ackroyd, Geoffrey Chaucer