countryâs the country.â
âOh, come on,â Dmitry Pavlovich protests. âI see youâve got apples over there.â
âBig deal, apples . . . Apples grow at your hacienda, donât they, Pavlich?â
âNa-ah . . . Tomka grows those whatsits there . . . orchids. And they smell of shit.â
He casts a sidelong glance at Tamara, and heâs not wrong â she admonishes him.
âI donât like it when you talk like that. Itâs not becoming to a man.â
Tamara wants her Dima to appear
comme il faut
in my company.
âAnd incidentally,â she continues in a defiant tone, âwhile weâre on the subject, it smells of that round here without any orchids. And his apples are only good for compote.â
âWell, compoteâs something at least . . .â Dmitry Pavlovich is squinting sideways at me now. âAnd as for the stench, Bunny, youâre wrong there â thereâs no smell like that . . .â â and, deliberately taking another deep breath, he unexpectedly sucks in a midge and gives a shrill sneeze.
To put an end to their quarrel, I invite both âbunniesâ inside. But even here the theatricals continue. Tamara assumes an air of no-nonsense solicitude and checks the cleanliness of my kitchen. Dmitry Pavlovich demonstrates his relaxed amiability and common touch by taking a seat in Philâs armchair without being asked. I donât drive him off: let his expensive trousers collect a good thick coating of dog hair. The only reason Phil doesnât growl at him is because heâs already investigated the bags that arrived with the visitors and now heâs pretending to be a cute little doggy, in hopes of rich pickings. An understandable motive, if not very pretty. But just why I am pretending to be a cute and affectionate relative is something I canât explain.
The day passes in the way that a summer day at the
dacha
should: in glorious idleness. So that it will be remembered for nothing but this state of drowsy, delightful drifting. The scene in my garden is a kind of orgy in reverse, with the four of us relaxing in the style of a pride of lions. Philip sprawls in the shade under a bush. Tamara sunbathes on the grass, displaying her lack of cellulite. Dmitry Pavlovich, as the dominant male, reclines in the hammock with a newspaper. And I am also installed rather comfortably in an old wicker armchair. To avoid dozing off completely, Dmitry Pavlovich and I do the crossword as a team. The division of labour is as follows: I give the answers and he writes them in with a pencil.
âA composer beginning with G.â
âGounod,â I reply.
âDoesnât fit. Five lettersâ
âGluck, then.â
âWell done, the writer . . . Right, next . . . A condition of an insurance contract . . . ten letters, starting with D . . . Oh, thatâs deductible!â
âThatâs my great brain!â Tamara purrs from the grass.
I thought she wasnât listening to us. Thatâs the first word her Dima has guessed.
âDamage,â Dmitry Pavlovich continues.
âInjury,â I reply.
âNo, only four letters.â
âLoss, then.â
âLoss, loss . . . Right . . .â
Dmitry Pavlovich suddenly jerked his head up and swayed in the hammock.
âListen, today Tomka and I saw this little scene â it might come in handy to you as a writer. This tramp and his lady tramp are swearing at each other in an underground passage. He hits her, and she yells at him: âDo you want to lose me?â.â
A pause.
âIs that it?â
âWell yes . . . âDo you want to lose me?â â itâs hilarious.â
âI donât see anything funny about it,â Tamara puts in.
I agree with her.
VASKOVO-MOSCOW
Have you ever found yourself in the