and men who were not gentlemen. On the other hand, she totally endorsed a well-accented, well-chosen Italian curse as simply showing oneâs creativity. Standing in front of her bakery Lina let loose with a string of Italian that began with telling the IRS they could va al diavolo, or go to hell, and ending with saying they were nothing more than a chronic, flaming rompicoglioni, or pain in the ass. Just to cover all bases in between she strung together several âshitsâ and âdamns,â in Italian, of course. She felt sure Grandma would have been proud.
When people began staring she shut her mouth and told herself to breathe slowly and deeply. She was an intelligent, successful businesswoman. Hell, she could even curse eloquently in Italian and English, but she tried to keep the English to a minimumâGrandma had been right, it just didnât sound as well-bred (and yes, Grandma would also have appreciated the pun). How difficult could it be for her to come up with a few new menu choices? Even if they were meals and not breads.
She started to twirl a strand of her hair, but caught herself and forced her hand to stay at her side. The problem wasnât that she couldnât come up with some new recipes. The problem, she realized, was that through Pani Del Goddess she had established a solid reputation for preparing breads that were unique and delicious. She couldnât just slap some pesto over pasta and toss a salad on the side of the plate. She wouldnât do it at all if she couldnât do it well. The name Pani Del Goddess meant excellence, and Lina was determined that it would never stand for anything less.
She should call her grandmother; sheâd have a stack of ideas that sheâd be thrilled to share with her beloved bambina . Again.
âBut as Anton would say, Iâm sooo not a baby,â Lina muttered to herself. âGood God, Iâm forty-three. Itâs about time I quit running to Grandma.â
Linaâs dialogue with herself was interrupted by the sound of care-free laughter coming from two women who had just emerged from the used bookstore across the street. She scowled and wished that all she had to worry about was shopping with a friend for the perfect book.
The scowl shifted as her expression turned thoughtful. The Book Place was a wonderful used bookstore with a vast selection of fiction and nonfiction. Lina had spent many satisfied hours lost in their maze of shelves. Surely she could find a fabulous old cookbook in the stacks, something that had been hidden in out-of-print obscurity for years, and within its pages there would be a recipe that was the perfect blend of Italy and magic and ingredients.
Yes, she thought as she dodged cars and crossed the street, The Book Place was the perfect place to begin brainstorming.
CHAPTER THREE
THE pile of used books was daunting. Sheâd found ten of them. Ten old, interesting looking, out-of-print Italian cookbooks. While she was choosing them they hadnât seemed so thickâand ten certainly hadnât seemed to be so many. But now that they were home with her, piled in a neat stack on the glass top of the wrought iron sculpture she used as a coffee table, they appeared to have multiplied.
Couldnât she have narrowed her choices down by a few less books before sheâd left the bookstore?
âIn baking we must always rise to the occasion,â she reminded the enormous, longhaired black-and-white tomcat that perched in the middle of the black-and-white toile chaise. The perfect match made Lina grin. She enjoyed purchasing furniture that properly accessorized her pets, even if the cat didnât deign to notice. Lina did receive a brief look of boredom from his side of the room and a quick swish of his tail in response to the proclamation of her bakery motto.
âPatchy Poo the Pud Santoro,â she addressed him formally by his full name. âYou are a handsome beast, but you know