understand either of them without much thinking about it. It was rather amazing.
Their real names were Alonzo and, I think, Robert. They had been christened âUlubâ and âUbubâ by Dodge Haines and Bubby Dubois and the other uncharitable sorts who held up the counter at the Rainbow Café. Theyâd taken the nicknames from the license plates of âthe boysâ â old pickup trucks: UBB and ULB. But âthe boysâ were too good-natured to mind this bit of meanness.
I crossed the highway, waving to them, and on the other side, had to watch Delbert coming back and honking, âshave-and-a-haircut, honk honk!â That was Delbert being funny.
I didnât wave. As I went up the grassy embankment where the bench was, I heard Ulub recite:
Ah unthuse memunse eh ah ah on.
I liked the way he did this with gestures, arm flung above his head, hand against heart. I didnât understand a word except for âIâ at the beginning and âanâ toward the end.
âPretty good, Ulub,â said Mr. Root.
Actually, Ulub sounded much as heâd always sounded. Weâd all spent some time deciding what poet would be the best for this job. One of the first had been a poet Iâd never heard of, Vachel something. Ulub came across a poem of his in some old book lying around their house. The poem was âThe Congo.â Mr. Root liked it because it had a real beat to it; he could tap his foot to it.
I recalled that Will had made drums by stretching thin canvas (or was it dead human skin?) over empty beer kegs. I donât know what theyâd used the drums for, but they were still in the Big Garage. So I said we should all troop up there and borrow them. (I knew I wouldnât get anywhere with this request on my own.) When they saw it was all of us, and heard the request, Will actually smiled and let us in. This, I knew, was so they themselves could do the drum beating while Ulub read âThe Congo.â Which they did. They were loud and insistent to the point where Ulub forgot the poem and went into a kind of Indian-on-the-warpath dance.
So we decided âThe Congoâ was not the best choice for Ulubâs reading. I suggested Shakespeare.
Mr. Root shook his head. âToo old-timey.â
Robert Frost?
Another shake. âToo easy.â
My storeroom of poets was about as full as my safe-deposit box, but I knew Robert Frost wasnât âeasy.â My mind hunted around for one of his poems. âHe canât be easy, not if heâs considered our greatest living poet.â
Mr. Root was already thumbing through his battered book and came upon a poem. He read the first lines of âStopping by Woods on a Snowy Evening.â Then he snapped the book shut, as if heâd proven his point.
âMr. Root, thatâs one of the most famous poems in the language; thatâs the one about the woodsââ
âFamous and woods donât necessarily cut it.â
Mr. Root was as old as forever but he had a modern way of speaking sometimes.
He went on: âIâll bet any one of us could write a poem this good, couldnât we, boys?â
Considering who âanyoneâ was, heâd better not bet too much on it.
âYes sir, we could walk over to the lake and the woods where that Devereau house is and write us a poem right there.â He pounded one small fist into the other hand.
I said, âMr. Root, letâs just choose another poet.â Though I couldnât see what easiness had to do with Ulubâs reading one or another.
âWell . . .â He was miffed but he turned some pages. âHereâs this Wordsworth fellow going on about the daffodils. Try this, Ulub: a host of golden daffodils.â
Ulub tried it: âAh ghost uh oldna duvudus.â
Mr. Root said, âSee? Now thatâs too easy. It donât give Ulub enough range.â
The back of a Rice Krispies box would give Ulub