so incapable, so incapable of
wording, to spew out what I spewed—all bodytext, no attachments—I was
shocked.
Because I sent it out and received an immediate rejection. I wasn’t
timely anymore. But I could still read between the lines. My tone had been too charged,
my rhetoric too raging.
The editor, however, either pitying or gracious, passed me along to the
Sunday Book Review, which offered me its font (Imperial)—if I could contain
myself, be selfless, mature. My initial assignment was a book about the
events—not as they affected me, but as they affected everyone (else).
Though I’ve since forgotten everything about the book—its
title, its author, but that’s only because they’re online—I do
recall the work: being mortified by it, and enjoying it. Enjoying my mortification. The
clippings collected. My precocious ghosts, paper creased yellow. “Edifice
Rex.” “Rubble Entendre.”
I became a legit critic, one of the clerisy, the tribe that had ignored
me—and it was all because I’d been ignored that I was fair, accurate,
pretentious. I always went after the feinschmecker stuff. Wolpe at Carnegie Hall
(centennial of his birth), Whistler at the Frick (centennial of his death).
The
Atlantic,
The Nation
. Though my assignments were usually kept to Jewish books, to be
defined as books not just about Jews but by them.
The Holocaust Industry:
Reflections on the Exploitation of JewishSuffering, American
Judaism: A History
—for
The New Republic
a novel called
The
Oracle
or
The Oracle’s Wife
set entirely in Christian New
Amsterdam but written by a woman called Krauss—I wrote Edward
Saïd’s obituary for
Harper’s
.
I explained, explicated, expounded—Mr. Pronunciamento, a taste
arbiteur and approviste, dispensing consensus, and expensing it too: on new frontiers in
race and the genetics of intelligence (Rabbi Moshe Teitelbaum and heterozygote fitness),
on new challenges to linguistics (connectionist vs. Chomskyan), circumcision and STDs
(“Cut Men, Not Budget”), manufacturing jobs shipped overseas and other,
related, proxies for torture (“Contracting Abroad: Black Boxes and Black
Sites”). All for casual readers who specialized in nothing but despecialization,
familiarity. They didn’t want to know it, they just wanted to know about it.
Culture justified by cultural calendaring: the times and addresses and price.
But then, a break.
A site was about to launch—a bright blue text/bright white
background site that if it wasn’t defunct would be ridiculous now, but it
wasn’t then—in NY urls were still being typed and discussed with their
wwws. It was amply backed by old media, amply staffed by new media, and was to be given
away for free—its publication was its
publicity—www.itseemedimportantatthetime.com, believe me.
They emailed with a Q: Would I like to interview Joshua Cohen?
My A: Why not?
But not this type of Q&A—instead, a profile, though they
wanted only 2,000 words. They had infinite room, eternal room, margins beyond any
binding or mind, and yet: they wanted only 2,000 words (still, @ $1/word).
It was a gimmick—everything is, and if it isn’t,
that’s its gimmick—and yet, I accepted, I had to, I had to meet
myself.
Joshua Cohen—Principal, but not yet mine—would be in NY for
only a minimized window. I was instructed to meet him at Tetration’s HQ, at some
strange time, some psychoanalyst’s 10 or so intersessionary minutes before or
after the hour. In the lobby, in a waterfront fringe of Chelsea being rezoned for
lobbies. They’d just gone public, at $80/share, for a market
capitalization in excess of $22B.
My first reaction was, this was a railshed of reshunted
freight that coincidentally included office furniture—Tetration was still moving
in. I entered as the gratis vendingmachines were being installed, empty, gratis but
empty. They’d purchased the railshed