was swallowed by the sea.”
“Isn’t it hard to be three things at the same time?”
“What’s your name?”
“Enn.”
“So you are Enn,” she said. “And you are a male. And you are a biped. Is it hard to be three things at the same time?”
“But they aren’t different things. I mean, they aren’t contradictory.” It was a word I had read many times but never said aloud before that night, and I put the stresses in the wrong places. Con tradict ory .
She wore a thin dress, made of a white, silky fabric. Her eyes were a pale green, a color that would now make me think of tinted contact lenses; but this was thirty years ago: things were different then. I remember wondering about Vic and Stella, upstairs. By now, I was sure that they were in one of the bedrooms, and I envied Vic so much it almost hurt.
Still, I was talking to this girl, even if we were talking nonsense, even if her name wasn’t really Triolet (my generation had not been given hippy names: all the Rainbows and the Sunshines and the Moons, they were only six, seven, eight years old back then). She said, “We knew that it would soon be over, and so we put it all into a poem, to tell the universe who we were, and why we were here, and what we said and did and thought and dreamed and yearned for. We wrapped our dreams in words and patterned the words so that they would live forever, unforgettable. Then we sent the poem as a pattern of flux, to wait in the heart of a star, beaming out its message in pulses and bursts and fuzzes across the electromagnetic spectrum, until the time when, on worlds a thousand sun-systems distant, the pattern would be decoded and read, and it would become a poem once again.”
“And then what happened?”
She looked at me with her green eyes, and it was as if she stared out at me from her own Antigone half-mask; but as if her pale green eyes were just a different, deeper, part of the mask. “You cannot hear a poem without it changing you,” she told me. “They heard it, and it colonized them. It inherited them and it inhabited them, its rhythms becoming part of the way that they thought; its images permanently transmuting their metaphors; its verses, its outlook, its aspirations becoming their lives. Within a generation their children would be born already knowing the poem, and, sooner rather than later, as these things go, there were no more children born. There was no need for them, not any longer. There was only a poem, which took flesh and walked and spread itself across the vastness of the known.”
I edged closer to her, so I could feel my leg pressing against hers.
She seemed to welcome it: she put her hand on my arm, affectionately, and I felt a smile spreading across my face.
“There are places that we are welcomed,” said Triolet, “and places where we are regarded as a noxious weed, or as a disease, something immediately to be quarantined and eliminated. But where does contagion end and art begin?”
“I don’t know,” I said, still smiling. I could hear the unfamiliar music as it pulsed and scattered and boomed in the front room.
She leaned into me then and—I suppose it was a kiss…I suppose. She pressed her lips to my lips, anyway, and then, satisfied, she pulled back, as if she had now marked me as her own.
“Would you like to hear it?” she asked, and I nodded, unsure what she was offering me, but certain that I needed anything she was willing to give me.
She began to whisper something in my ear. It’s the strangest thing about poetry—you can tell it’s poetry, even if you don’t speak the language. You can hear Homer’s Greek without understanding a word, and you still know it’s poetry. I’ve heard Polish poetry; and Inuit poetry, and I knew what it was without knowing. Her whisper was like that. I didn’t know the language, but her words washed through me, perfect, and in my mind’s eye I saw towers of glass and diamond; and people with eyes of the palest green; and,